goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > esperanto > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

26 [ventisei]

Nella natura

 

26 [dudek ses]@26 [ventisei]
26 [dudek ses]

En la naturo

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Vedi quella torre lì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vedi quella montagna lì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vedi quel villaggio lì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vedi quel fiume lì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vedi quel ponte lì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vedi quel lago lì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo uccello qui mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quest’albero qui mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questa pietra qui mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo parco qui mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo giardino qui mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo fiore qui mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo trovo carino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo trovo interessante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo trovo meraviglioso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo trovo brutto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo trovo noioso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo trovo orribile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vedi quella torre lì?
Ĉ_   v_   v_d_s   l_   t_r_n   t_e_   
   
Ĉu vi vidas la turon tie?
Ĉ_   v_   v____   l_   t____   t___   
   
Ĉu vi vidas la turon tie?
__   __   _____   __   _____   ____   
   
Ĉu vi vidas la turon tie?
  Vedi quella montagna lì?
Ĉ_   v_   v_d_s   l_   m_n_a_o_   t_e_   
   
Ĉu vi vidas la montaron tie?
Ĉ_   v_   v____   l_   m_______   t___   
   
Ĉu vi vidas la montaron tie?
__   __   _____   __   ________   ____   
   
Ĉu vi vidas la montaron tie?
  Vedi quel villaggio lì?
Ĉ_   v_   v_d_s   l_   v_l_ĝ_n   t_e_   
   
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
Ĉ_   v_   v____   l_   v______   t___   
   
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
__   __   _____   __   _______   ____   
   
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
 
 
 
 
  Vedi quel fiume lì?
Ĉ_   v_   v_d_s   l_   r_v_r_n   t_e_   
   
Ĉu vi vidas la riveron tie?
Ĉ_   v_   v____   l_   r______   t___   
   
Ĉu vi vidas la riveron tie?
__   __   _____   __   _______   ____   
   
Ĉu vi vidas la riveron tie?
  Vedi quel ponte lì?
Ĉ_   v_   v_d_s   l_   p_n_o_   t_e_   
   
Ĉu vi vidas la ponton tie?
Ĉ_   v_   v____   l_   p_____   t___   
   
Ĉu vi vidas la ponton tie?
__   __   _____   __   ______   ____   
   
Ĉu vi vidas la ponton tie?
  Vedi quel lago lì?
Ĉ_   v_   v_d_s   l_   l_g_n   t_e_   
   
Ĉu vi vidas la lagon tie?
Ĉ_   v_   v____   l_   l____   t___   
   
Ĉu vi vidas la lagon tie?
__   __   _____   __   _____   ____   
   
Ĉu vi vidas la lagon tie?
 
 
 
 
  Questo uccello qui mi piace.
T_u   b_r_o   p_a_a_   a_   m_.   
   
Tiu birdo plaĉas al mi.
T__   b____   p_____   a_   m__   
   
Tiu birdo plaĉas al mi.
___   _____   ______   __   ___   
   
Tiu birdo plaĉas al mi.
  Quest’albero qui mi piace.
T_u   a_b_   p_a_a_   a_   m_.   
   
Tiu arbo plaĉas al mi.
T__   a___   p_____   a_   m__   
   
Tiu arbo plaĉas al mi.
___   ____   ______   __   ___   
   
Tiu arbo plaĉas al mi.
  Questa pietra qui mi piace.
Ĉ_-_i_   ŝ_o_o   p_a_a_   a_   m_.   
   
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
Ĉ_____   ŝ____   p_____   a_   m__   
   
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
______   _____   ______   __   ___   
   
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
 
 
 
 
  Questo parco qui mi piace.
T_u   p_r_o   p_a_a_   a_   m_.   
   
Tiu parko plaĉas al mi.
T__   p____   p_____   a_   m__   
   
Tiu parko plaĉas al mi.
___   _____   ______   __   ___   
   
Tiu parko plaĉas al mi.
  Questo giardino qui mi piace.
T_u   ĝ_r_e_o   p_a_a_   a_   m_.   
   
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
T__   ĝ______   p_____   a_   m__   
   
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
___   _______   ______   __   ___   
   
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
  Questo fiore qui mi piace.
Ĉ_-_i_   f_o_o   p_a_a_   a_   m_.   
   
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
Ĉ_____   f____   p_____   a_   m__   
   
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
______   _____   ______   __   ___   
   
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
 
 
 
 
  Lo trovo carino.
M_   t_o_a_   t_o_   b_l_t_.   
   
Mi trovas tion beleta.
M_   t_____   t___   b______   
   
Mi trovas tion beleta.
__   ______   ____   _______   
   
Mi trovas tion beleta.
  Lo trovo interessante.
M_   t_o_a_   t_o_   i_t_r_s_.   
   
Mi trovas tion interesa.
M_   t_____   t___   i________   
   
Mi trovas tion interesa.
__   ______   ____   _________   
   
Mi trovas tion interesa.
  Lo trovo meraviglioso.
M_   t_o_a_   t_o_   b_l_g_.   
   
Mi trovas tion belega.
M_   t_____   t___   b______   
   
Mi trovas tion belega.
__   ______   ____   _______   
   
Mi trovas tion belega.
 
 
 
 
  Lo trovo brutto.
M_   t_o_a_   t_o_   m_l_e_a_   
   
Mi trovas tion malbela.
M_   t_____   t___   m_______   
   
Mi trovas tion malbela.
__   ______   ____   ________   
   
Mi trovas tion malbela.
  Lo trovo noioso.
M_   t_o_a_   t_o_   t_d_.   
   
Mi trovas tion teda.
M_   t_____   t___   t____   
   
Mi trovas tion teda.
__   ______   ____   _____   
   
Mi trovas tion teda.
  Lo trovo orribile.
M_   t_o_a_   t_o_   t_r_r_.   
   
Mi trovas tion terura.
M_   t_____   t___   t______   
   
Mi trovas tion terura.
__   ______   ____   _______   
   
Mi trovas tion terura.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lingue positive e lingue negative

La maggior parte della gente è ottimista o pessimista. E così è anche per le lingue! Gli studiosi si concentrano sempre di più sul vocabolario dei singoli idiomi, raggiungendo dei risultati sorprendenti. In inglese, per esempio, le parole negative superano quelle positive e sono il doppio rispetto ad altre lingue. Nelle società occidentali il vocabolario ha un’influenza sui parlanti, i quali usano molto spesso espressioni per lamentarsi o criticare. In generale, la lingua che utilizzano ha delle connotazioni negative. Queste parole sono interessanti anche per un altro motivo: contengono maggiori informazioni rispetto alle frasi positive. Il motivo potrebbe ricercarsi nella storia del nostro sviluppo linguistico. Per tutti gli esseri umani, è stato sempre importante riconoscere i pericoli e reagire rapidamente ai rischi. Infatti, in caso di pericolo, gli uomini avvertivano gli altri e, per fare questo, cercavano di trasmettere le informazioni rapidamente. Con il minor numero di parole bisognava dare tante informazioni. Per il resto, le lingue negative non hanno vantaggi reali. E possiamo capire perché. Le persone che esprimono solo concetti pessimistici non sono certo amate. Inoltre, mentre la lingua negativa incide anche sulle nostre emozioni, quella ottimista può avere effetti positivi. Nel lavoro, la gente che formula i pensieri positivamente ha più successo. Bisognerebbe utilizzare la propria lingua in maniera più attenta, decidere quali vocaboli impiegare e dar forma alla realtà in base alla propria lingua. Quindi, parlate positivo!                    

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
26 [ventisei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nella natura
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)