goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > esperanto > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

24 [dudek kvar]@24 [ventiquattro]
24 [dudek kvar]

Rendevuo

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Hai perso l’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti ho aspettato per mezz’ora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non hai con te un cellulare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta sii puntuale!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un ombrello!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Domani sono libero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci vediamo domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi dispiace, domani non posso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai già programmi per questo fine settimana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
O hai già qualche impegno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io propongo di vederci questo fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Facciamo un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in spiaggia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in montagna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere in ufficio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hai perso l’autobus?
Ĉ_   v_   m_l_r_f_s   l_   b_s_n_   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
Ĉ_   v_   m________   l_   b_____   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
__   __   _________   __   ______   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
  Ti ho aspettato per mezz’ora.
M_   a_e_d_s   v_n   d_o_h_r_n_   
   
Mi atendis vin duonhoron.
M_   a______   v__   d_________   
   
Mi atendis vin duonhoron.
__   _______   ___   __________   
   
Mi atendis vin duonhoron.
  Non hai con te un cellulare?
Ĉ_   v_   n_   h_v_s   p_ŝ_e_e_o_o_   k_n   v_?   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
Ĉ_   v_   n_   h____   p___________   k__   v__   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
__   __   __   _____   ____________   ___   ___   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
 
 
 
 
  La prossima volta sii puntuale!
V_n_n_f_j_   e_t_   a_u_a_a_   
   
Venontfoje estu akurata!
V_________   e___   a_______   
   
Venontfoje estu akurata!
__________   ____   ________   
   
Venontfoje estu akurata!
  La prossima volta prendi un taxi!
V_n_n_f_j_   p_e_u   t_k_i_n_   
   
Venontfoje prenu taksion!
V_________   p____   t_______   
   
Venontfoje prenu taksion!
__________   _____   ________   
   
Venontfoje prenu taksion!
  La prossima volta prendi un ombrello!
V_n_n_f_j_   k_n_r_n_   p_u_o_b_e_o_!   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
V_________   k_______   p____________   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
__________   ________   _____________   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
 
 
 
 
  Domani sono libero.
M_   l_b_r_e_p_s   m_r_a_.   
   
Mi libertempas morgaŭ.
M_   l__________   m______   
   
Mi libertempas morgaŭ.
__   ___________   _______   
   
Mi libertempas morgaŭ.
  Ci vediamo domani?
Ĉ_   n_   r_n_o_t_ĝ_   m_r_a_?   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
Ĉ_   n_   r_________   m______   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
__   __   __________   _______   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
  Mi dispiace, domani non posso.
M_   b_d_ŭ_a_,   m_r_a_   p_r   m_   n_   t_ŭ_a_.   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
M_   b________   m_____   p__   m_   n_   t______   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
__   _________   ______   ___   __   __   _______   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
 
 
 
 
  Hai già programmi per questo fine settimana?
Ĉ_   v_   j_m   p_a_i_   i_n   p_r   ĉ_-_i_   s_m_j_f_n_?   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
Ĉ_   v_   j__   p_____   i__   p__   ĉ_____   s__________   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
__   __   ___   ______   ___   ___   ______   ___________   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
  O hai già qualche impegno?
A_   ĉ_   v_   j_m   h_v_s   r_n_e_u_n_   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
A_   ĉ_   v_   j__   h____   r_________   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
__   __   __   ___   _____   __________   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
  Io propongo di vederci questo fine settimana.
M_   p_o_o_a_   k_   n_   r_n_o_t_ĝ_   ĉ_-_i_n   s_m_j_f_n_n_   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
M_   p_______   k_   n_   r_________   ĉ______   s___________   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
__   ________   __   __   __________   _______   ____________   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
 
 
 
 
  Facciamo un picnic?
Ĉ_   n_   p_k_i_u_   
   
Ĉu ni pikniku?
Ĉ_   n_   p_______   
   
Ĉu ni pikniku?
__   __   ________   
   
Ĉu ni pikniku?
  Andiamo in spiaggia?
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   p_a_o_   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   p_____   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
__   __   ___   __   __   ______   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
  Andiamo in montagna?
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   m_n_a_o_   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   m_______   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
__   __   ___   __   __   ________   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
 
 
 
 
  Ti passo a prendere in ufficio.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   l_b_r_j_.   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
M_   v____   s____   v__   l________   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
__   _____   _____   ___   _________   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
  Ti passo a prendere a casa.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   h_j_e_   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
M_   v____   s____   v__   h_____   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
__   _____   _____   ___   ______   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
  Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   b_s_a_t_j_.   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
M_   v____   s____   v__   b__________   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
__   _____   _____   ___   ___________   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue ed i proverbi

Ogni lingua ha i suoi proverbi, che rappresentano una parte essenziale dell’identità nazionale. Essi esprimono i valori e le norme di un paese. Sono piuttosto conosciuti ed hanno una forma invariata; in genere, sono brevi e concisi. Spesso si utilizzano anche in combinazione con metafore e possono avere una connotazione poetica. Molti dei proverbi vengono usati per dare consigli, per ammonire o esprimere apertamente una critica. Molto spesso i proverbi usano degli stereotipi cioè la visione condivisa di un altro popolo o di un paese. I proverbi hanno una tradizione lunghissima. Già Aristotele ne elogiava il valore filosofico; nella retorica e nella letteratura costituiscono importanti mezzi espressivi e stilistici. La cosa interessante è che sono sempre attuali e, per questo, un’intera branca della linguistica si concentra sul loro studio. Molti proverbi esistono in parecchie lingue e presentano delle affinità lessicali; quindi, in diverse lingue si utilizzano le stesse parole. Can che abbaia non morde, Perro que ladra no muerde. (IT-ES) Altri proverbi offrono affinità semantiche, lo stesso contenuto viene reso con altre parole: Appeler un chat un chat, dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) I proverbi ci aiutano, quindi, a comprendere meglio gli altri popoli e le loro culture. E’ interessante che si utilizzino in tutto il mondo, per esprimere i “grandi” temi della vita umana e le esperienze universali. I proverbi ci dicono che siamo tutti uguali e non importa quale lingua parliamo.                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
24 [ventiquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Appuntamento
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)