64 [վաթսունչորս] |
ժխտում 1
|
![]() |
64 [тIокIищрэ плIырэ] |
||
Мыдэныгъэ 1
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
|
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
|
||
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
|
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
|
||
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
|
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
| ||
ուսուցիչ
|
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
|
||
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
|
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
||
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
|
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
| ||
ուսուցչուհի
|
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
|
||
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
|
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
||
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
|
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
| ||
մարդիկ
|
цIыфхэр
cIyfhjer
|
||
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
|
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
|
||
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
|
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
| ||
ընկերուհի
|
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
|
||
Ընկերուհի ունե՞ս:
|
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
|
||
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
|
Ары, сиI.
Ary, siI.
| ||
դուստր
|
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
|
||
Դուստր ունե՞ս:
|
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
|
||
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
|
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.
| ||
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 հայերեն - չերկեսերեն for beginners
|