goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > slovenčina > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

 

21 [dvadsaťjeden]@21 [huszonegy]
21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Hova valósi? / Honnan származik?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bázeli.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bázel Svájcban van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bemutathatom önnek Müller urat?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ő külföldi.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Több nyelvet beszél.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Először van itt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem, tavaly már voltam itt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
De csak egy hétig.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hogy tetszik Önnek nálunk?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nagyon. Az emberek kedvesek.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
És a táj is tetszik nekem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Mi a foglalkozása?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Fordító vagyok.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Könyveket fordítok.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egyedül van itt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
És ott van a két gyermekem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Hova valósi? / Honnan származik?
O_k_a_   s_e_   
   
Odkiaľ ste?
O_____   s___   
   
Odkiaľ ste?
______   ____   
   
Odkiaľ ste?
  Bázeli.
Z   B_z_l_j_.   
   
Z Bazileja.
Z   B________   
   
Z Bazileja.
_   _________   
   
Z Bazileja.
  Bázel Svájcban van.
B_z_l_j   j_   v_   Š_a_č_a_s_u_   
   
Bazilej je vo Švajčiarsku.
B______   j_   v_   Š___________   
   
Bazilej je vo Švajčiarsku.
_______   __   __   ____________   
   
Bazilej je vo Švajčiarsku.
 
 
 
 
  Bemutathatom önnek Müller urat?
S_i_m   V_m   p_e_s_a_i_   p_n_   M_l_e_a_   
   
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
S____   V__   p_________   p___   M_______   
   
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
_____   ___   __________   ____   ________   
   
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
  Ő külföldi.
J_   t_   c_d_i_e_.   
   
Je to cudzinec.
J_   t_   c________   
   
Je to cudzinec.
__   __   _________   
   
Je to cudzinec.
  Több nyelvet beszél.
O_l_d_   n_e_o_k_   j_z_k_v_   
   
Ovláda niekoľko jazykov.
O_____   n_______   j_______   
   
Ovláda niekoľko jazykov.
______   ________   ________   
   
Ovláda niekoľko jazykov.
 
 
 
 
  Először van itt?
S_e   t_   p_   p_v_   r_z_   
   
Ste tu po prvý raz?
S__   t_   p_   p___   r___   
   
Ste tu po prvý raz?
___   __   __   ____   ____   
   
Ste tu po prvý raz?
  Nem, tavaly már voltam itt.
N_e_   b_l   s_m   t_   u_   m_n_l_   r_k_   
   
Nie, bol som tu už minulý rok.
N___   b__   s__   t_   u_   m_____   r___   
   
Nie, bol som tu už minulý rok.
____   ___   ___   __   __   ______   ____   
   
Nie, bol som tu už minulý rok.
  De csak egy hétig.
A_e   l_n   j_d_n   t_ž_e_.   
   
Ale len jeden týždeň.
A__   l__   j____   t______   
   
Ale len jeden týždeň.
___   ___   _____   _______   
   
Ale len jeden týždeň.
 
 
 
 
  Hogy tetszik Önnek nálunk?
A_o   s_   V_m   u   n_s   p_č_?   
   
Ako sa Vám u nás páči?
A__   s_   V__   u   n__   p____   
   
Ako sa Vám u nás páči?
___   __   ___   _   ___   _____   
   
Ako sa Vám u nás páči?
  Nagyon. Az emberek kedvesek.
V_ľ_i   s_   m_   t_   p_č_.   Ľ_d_a   s_   m_l_.   
   
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
V____   s_   m_   t_   p____   Ľ____   s_   m____   
   
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
_____   __   __   __   _____   _____   __   _____   
   
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
  És a táj is tetszik nekem.
A   k_a_i_a   s_   m_   p_č_   t_e_.   
   
A krajina sa mi páči tiež.
A   k______   s_   m_   p___   t____   
   
A krajina sa mi páči tiež.
_   _______   __   __   ____   _____   
   
A krajina sa mi páči tiež.
 
 
 
 
  Mi a foglalkozása?
A_é   m_t_   p_v_l_n_e_   
   
Aké máte povolanie?
A__   m___   p_________   
   
Aké máte povolanie?
___   ____   __________   
   
Aké máte povolanie?
  Fordító vagyok.
S_m   p_e_l_d_t_ľ_   
   
Som prekladateľ.
S__   p___________   
   
Som prekladateľ.
___   ____________   
   
Som prekladateľ.
  Könyveket fordítok.
P_e_l_d_m   k_i_y_   
   
Prekladám knihy.
P________   k_____   
   
Prekladám knihy.
_________   ______   
   
Prekladám knihy.
 
 
 
 
  Egyedül van itt?
S_e   t_   s_m   (_a_a_?   
   
Ste tu sám (sama)?
S__   t_   s__   (______   
   
Ste tu sám (sama)?
___   __   ___   _______   
   
Ste tu sám (sama)?
  Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
N_e_   m_j_   ž_n_   (_ô_   m_ž_   j_   t_   t_e_.   
   
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
N___   m___   ž___   (___   m___   j_   t_   t____   
   
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
____   ____   ____   ____   ____   __   __   _____   
   
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
  És ott van a két gyermekem.
A   t_m   s_   o_e   m_j_   d_t_.   
   
A tam sú obe moje deti.
A   t__   s_   o__   m___   d____   
   
A tam sú obe moje deti.
_   ___   __   ___   ____   _____   
   
A tam sú obe moje deti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
21 [huszonegy]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Rövid párbeszédek 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)