goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > русский > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

68 [hatvannyolc]

nagy – kicsi

 

68 [шестьдесят восемь]@68 [hatvannyolc]
68 [шестьдесят восемь]

68 [shestʹdesyat vosemʹ]
Большой / -ая – маленький / -ая

Bolʹshoy / -aya – malenʹkiy / -aya

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
nagy és kicsi
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az elefánt nagy.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az egér kicsi.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
sötét és világos
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az éjszaka sötét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A nappal világos.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
öreg és fiatal
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A mi nagyapánk nagyon öreg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
70 évvel ezelőtt még fiatal volt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
szép és csúnya
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A pillangó szép.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A pók csúnya.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
kövér és sovány
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy nő 100 kilóval kövér.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy férfi 50 kilóval sovány.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
drága és olcsó
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az autó drága.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az újság olcsó.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  nagy és kicsi
Б_л_ш_й   /   -_я   и   м_л_н_к_й   /   -_я   
B_l_s_o_   /   -_y_   i   m_l_n_k_y   /   -_y_   
Большой / -ая и маленький / -ая
Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
Б______   /   -__   и   м________   /   -__   
B_______   /   -___   i   m________   /   -___   
Большой / -ая и маленький / -ая
Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
_______   _   ___   _   _________   _   ___   
________   _   ____   _   _________   _   ____   
Большой / -ая и маленький / -ая
Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
  Az elefánt nagy.
С_о_   б_л_ш_й_   
S_o_   b_l_s_o_.   
Слон большой.
Slon bolʹshoy.
С___   б_______   
S___   b________   
Слон большой.
Slon bolʹshoy.
____   ________   
____   _________   
Слон большой.
Slon bolʹshoy.
  Az egér kicsi.
М_ш_   м_л_н_к_я_   
M_s_ʹ   m_l_n_k_y_.   
Мышь маленькая.
Myshʹ malenʹkaya.
М___   м_________   
M____   m__________   
Мышь маленькая.
Myshʹ malenʹkaya.
____   __________   
_____   ___________   
Мышь маленькая.
Myshʹ malenʹkaya.
 
 
 
 
  sötét és világos
Т_м_ы_   /   -_я   и   с_е_л_й   /   -_я   
T_m_y_   /   -_y_   i   s_e_l_y   /   -_y_   
Тёмный / -ая и светлый / -ая
Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
Т_____   /   -__   и   с______   /   -__   
T_____   /   -___   i   s______   /   -___   
Тёмный / -ая и светлый / -ая
Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
______   _   ___   _   _______   _   ___   
______   _   ____   _   _______   _   ____   
Тёмный / -ая и светлый / -ая
Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
  Az éjszaka sötét.
Н_ч_   т_м_а_.   
N_c_ʹ   t_m_a_a_   
Ночь тёмная.
Nochʹ tëmnaya.
Н___   т______   
N____   t_______   
Ночь тёмная.
Nochʹ tëmnaya.
____   _______   
_____   ________   
Ночь тёмная.
Nochʹ tëmnaya.
  A nappal világos.
Д_н_   с_е_л_й_   
D_n_   s_e_l_y_   
День светлый.
Denʹ svetlyy.
Д___   с_______   
D___   s_______   
День светлый.
Denʹ svetlyy.
____   ________   
____   ________   
День светлый.
Denʹ svetlyy.
 
 
 
 
  öreg és fiatal
С_а_ы_   /   -_я   и   м_л_д_й   /   -_я   
S_a_y_   /   -_y_   i   m_l_d_y   /   -_y_   
Старый / -ая и молодой / -ая
Staryy / -aya i molodoy / -aya
С_____   /   -__   и   м______   /   -__   
S_____   /   -___   i   m______   /   -___   
Старый / -ая и молодой / -ая
Staryy / -aya i molodoy / -aya
______   _   ___   _   _______   _   ___   
______   _   ____   _   _______   _   ____   
Старый / -ая и молодой / -ая
Staryy / -aya i molodoy / -aya
  A mi nagyapánk nagyon öreg.
Н_ш   д_д_ш_а   о_е_ь   с_а_ы_.   
N_s_   d_d_s_k_   o_h_n_   s_a_y_.   
Наш дедушка очень старый.
Nash dedushka ochenʹ staryy.
Н__   д______   о____   с______   
N___   d_______   o_____   s______   
Наш дедушка очень старый.
Nash dedushka ochenʹ staryy.
___   _______   _____   _______   
____   ________   ______   _______   
Наш дедушка очень старый.
Nash dedushka ochenʹ staryy.
  70 évvel ezelőtt még fiatal volt.
7_   л_т   н_з_д   о_   е_ё   б_л   м_л_д_м_   
7_   l_t   n_z_d   o_   y_s_c_ë   b_l   m_l_d_m_   
70 лет назад он ещё был молодым.
70 let nazad on yeshchë byl molodym.
7_   л__   н____   о_   е__   б__   м_______   
7_   l__   n____   o_   y______   b__   m_______   
70 лет назад он ещё был молодым.
70 let nazad on yeshchë byl molodym.
__   ___   _____   __   ___   ___   ________   
__   ___   _____   __   _______   ___   ________   
70 лет назад он ещё был молодым.
70 let nazad on yeshchë byl molodym.
 
 
 
 
  szép és csúnya
К_а_и_ы_   /   -_я   и   у_о_л_в_й   /   -_я   
K_a_i_y_   /   -_y_   i   u_o_l_v_y   /   -_y_   
Красивый / -ая и уродливый / -ая
Krasivyy / -aya i urodlivyy / -aya
К_______   /   -__   и   у________   /   -__   
K_______   /   -___   i   u________   /   -___   
Красивый / -ая и уродливый / -ая
Krasivyy / -aya i urodlivyy / -aya
________   _   ___   _   _________   _   ___   
________   _   ____   _   _________   _   ____   
Красивый / -ая и уродливый / -ая
Krasivyy / -aya i urodlivyy / -aya
  A pillangó szép.
Б_б_ч_а   к_а_и_а_.   
B_b_c_k_   k_a_i_a_a_   
Бабочка красивая.
Babochka krasivaya.
Б______   к________   
B_______   k_________   
Бабочка красивая.
Babochka krasivaya.
_______   _________   
________   __________   
Бабочка красивая.
Babochka krasivaya.
  A pók csúnya.
П_у_   у_о_л_в_й_   
P_u_   u_o_l_v_y_   
Паук уродливый.
Pauk urodlivyy.
П___   у_________   
P___   u_________   
Паук уродливый.
Pauk urodlivyy.
____   __________   
____   __________   
Паук уродливый.
Pauk urodlivyy.
 
 
 
 
  kövér és sovány
Т_л_т_й   /   -_я   и   х_д_й   /   -_я   
T_l_t_y   /   -_y_   i   k_u_o_   /   -_y_   
Толстый / -ая и худой / -ая
Tolstyy / -aya i khudoy / -aya
Т______   /   -__   и   х____   /   -__   
T______   /   -___   i   k_____   /   -___   
Толстый / -ая и худой / -ая
Tolstyy / -aya i khudoy / -aya
_______   _   ___   _   _____   _   ___   
_______   _   ____   _   ______   _   ____   
Толстый / -ая и худой / -ая
Tolstyy / -aya i khudoy / -aya
  Egy nő 100 kilóval kövér.
Ж_н_и_а_   в_с_щ_я   1_0   к_л_г_а_м_в_   т_л_т_я_   
Z_e_s_c_i_a_   v_s_a_h_h_y_   1_0   k_l_g_a_m_v_   t_l_t_y_.   
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая.
Zhenshchina, vesyashchaya 100 kilogrammov, tolstaya.
Ж_______   в______   1__   к___________   т_______   
Z___________   v___________   1__   k___________   t________   
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая.
Zhenshchina, vesyashchaya 100 kilogrammov, tolstaya.
________   _______   ___   ____________   ________   
____________   ____________   ___   ____________   _________   
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая.
Zhenshchina, vesyashchaya 100 kilogrammov, tolstaya.
  Egy férfi 50 kilóval sovány.
М_ж_и_а_   в_с_щ_й   5_   к_л_г_а_м_в_   х_д_й_   
M_z_c_i_a_   v_s_a_h_h_y   5_   k_l_g_a_m_v_   k_u_o_.   
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой.
Muzhchina, vesyashchiy 50 kilogrammov, khudoy.
М_______   в______   5_   к___________   х_____   
M_________   v__________   5_   k___________   k______   
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой.
Muzhchina, vesyashchiy 50 kilogrammov, khudoy.
________   _______   __   ____________   ______   
__________   ___________   __   ____________   _______   
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой.
Muzhchina, vesyashchiy 50 kilogrammov, khudoy.
 
 
 
 
  drága és olcsó
Д_р_г_й   /   -_я   и   д_ш_в_й   /   -_я   
D_r_g_y   /   -_y_   i   d_s_e_y_   /   -_y_   
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая
Dorogoy / -aya i dëshevyy / -aya
Д______   /   -__   и   д______   /   -__   
D______   /   -___   i   d_______   /   -___   
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая
Dorogoy / -aya i dëshevyy / -aya
_______   _   ___   _   _______   _   ___   
_______   _   ____   _   ________   _   ____   
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая
Dorogoy / -aya i dëshevyy / -aya
  Az autó drága.
М_ш_н_   д_р_г_я_   
M_s_i_a   d_r_g_y_.   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
М_____   д_______   
M______   d________   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
______   ________   
_______   _________   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
  Az újság olcsó.
Г_з_т_   д_ш_в_я_   
G_z_t_   d_s_ë_a_a_   
Газета дешёвая.
Gazeta deshëvaya.
Г_____   д_______   
G_____   d_________   
Газета дешёвая.
Gazeta deshëvaya.
______   ________   
______   __________   
Газета дешёвая.
Gazeta deshëvaya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Két nyelv = két nyelvi centrum!

Az, hogy mikor tanulunk meg egy második nyelvet agyunk számára nem mindegy. Ez azért van, mert az agyunk más és más tárhellyel rendelkezik a különböző nyelvek számára. Nem egy helyen kerül tárolásra az összes nyelv amit megtanulunk. Azon nyelvek melyeket felnőttként tanulunk meg, saját tárhellyel rendelkeznek. Ez azt jelenti, hogy agyunk az új szabályokat egy másik helyen dolgozza fel. Nem az anyanyelvvel együtt kerülnek tárolásra. Viszont azok az emberek akik kétnyelvűen nőnek fel, csak egy területet használnak. Erre az eredményre jutott több kutatás is. Neurológusok megvizsgáltak több tesztalanyt is. Az alanyok két nyelven beszéltek folyékonyan. Az alanyok egy része azonban két nyelvvel nőtt fel. A csoport másik része viszont később tanulta meg a második nyelvet. A nyelvi feladványok közben a kutatók mérték az agyi aktivitást. Így meg tudták vizsgálni, hogy a tesztek alatt az agy mely részei dolgoztak. És azt látták hogy azok akik később tanulták meg a nyelvet, két nyelv központtal rendelkeztek! Azt, hogy ez így van, már rég óta sejtették a kutatók. Az agyi sérülésekkel rendelkező emberek különböző tünetekkel rendelkeznek. Így az agy sérülése beszédproblémákhoz is vezethet. Az érintettek ilyenkor rosszabbul tudnak szavakat kifejezni vagy megérteni. A kétnyelvű sérültek viszont néha különleges tünetekkel rendelkeznek. A nyelvi nehézségeik nem feltétlenül érintik mindkét nyelvet. Ha csak az egyik terület sérült, a másik még működhet. Ilyenkor a beteg az egyik nyelvet jobban beszéli mint a másikat. A két nyelvet ilyenkor különböző gyorsasággal tanulják meg újra. Ez bizonyítja, hogy a két nyelv nem ugyanott tárolódik. Mivel nem egyszerre lettek elsajátítva, két centrum alakult ki. Azt, hogy hogyan kezeli az agyunk a különböző nyelveket, még nem tudjuk. Az új felismerések új tanulási módszerekhez vezethetnek…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
68 [hatvannyolc]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
nagy – kicsi
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)