goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > lietuvių > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

 

67 [šešiasdešimt septyni]@67 [hatvanhét]
67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
a szemüveg
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Elfelejtette a szemüvegét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van hát a szemüvege?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
az óra
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az órája elromlott.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az óra a falon van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
az útlevél
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Elveszítette az útlevelét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van hát az ő útlevele?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
ők – övék
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
De ott jönnek már a szüleik!
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ön – Öné
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Milyen volt az útja, Müller úr?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van a felesége, Müller úr?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ön – Öné
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van a férje, Schmidt asszony?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  a szemüveg
a_i_i_i   
   
akiniai
a______   
   
akiniai
_______   
   
akiniai
  Elfelejtette a szemüvegét.
J_s   p_m_r_o   s_v_   a_i_i_s_   
   
Jis pamiršo savo akinius.
J__   p______   s___   a_______   
   
Jis pamiršo savo akinius.
___   _______   ____   ________   
   
Jis pamiršo savo akinius.
  Hol van hát a szemüvege?
K_r_i   j_   a_i_i_i_   
   
Kurgi jo akiniai?
K____   j_   a_______   
   
Kurgi jo akiniai?
_____   __   ________   
   
Kurgi jo akiniai?
 
 
 
 
  az óra
l_i_r_d_s   
   
laikrodis
l________   
   
laikrodis
_________   
   
laikrodis
  Az órája elromlott.
J_   l_i_r_d_s   s_g_d_.   
   
Jo laikrodis sugedo.
J_   l________   s______   
   
Jo laikrodis sugedo.
__   _________   _______   
   
Jo laikrodis sugedo.
  Az óra a falon van.
L_i_r_d_s   k_b_   a_t   s_e_o_.   
   
Laikrodis kabo ant sienos.
L________   k___   a__   s______   
   
Laikrodis kabo ant sienos.
_________   ____   ___   _______   
   
Laikrodis kabo ant sienos.
 
 
 
 
  az útlevél
p_s_s   
   
pasas
p____   
   
pasas
_____   
   
pasas
  Elveszítette az útlevelét.
J_s   p_m_t_   s_v_   p_s_.   
   
Jis pametė savo pasą.
J__   p_____   s___   p____   
   
Jis pametė savo pasą.
___   ______   ____   _____   
   
Jis pametė savo pasą.
  Hol van hát az ő útlevele?
K_r_i   j_   p_s_s_   
   
Kurgi jo pasas?
K____   j_   p_____   
   
Kurgi jo pasas?
_____   __   ______   
   
Kurgi jo pasas?
 
 
 
 
  ők – övék
j_e_   j_s   —   j_   
   
jie, jos — jų
j___   j__   —   j_   
   
jie, jos — jų
____   ___   _   __   
   
jie, jos — jų
  A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
V_i_a_   n_g_l_   r_s_i   s_v_   t_v_.   
   
Vaikai negali rasti savo tėvų.
V_____   n_____   r____   s___   t____   
   
Vaikai negali rasti savo tėvų.
______   ______   _____   ____   _____   
   
Vaikai negali rasti savo tėvų.
  De ott jönnek már a szüleik!
B_t   č_a   g_   a_e_n_   j_   t_v_i_   
   
Bet čia gi ateina jų tėvai!
B__   č__   g_   a_____   j_   t_____   
   
Bet čia gi ateina jų tėvai!
___   ___   __   ______   __   ______   
   
Bet čia gi ateina jų tėvai!
 
 
 
 
  Ön – Öné
J_s   —   j_s_   
   
Jūs — jūsų
J__   —   j___   
   
Jūs — jūsų
___   _   ____   
   
Jūs — jūsų
  Milyen volt az útja, Müller úr?
K_k_a   b_v_   /   k_i_   s_k_s_   j_s_   k_l_o_ė_   p_n_   M_u_e_i_   
   
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
K____   b___   /   k___   s_____   j___   k_______   p___   M_______   
   
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
_____   ____   _   ____   ______   ____   ________   ____   ________   
   
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
  Hol van a felesége, Müller úr?
K_r   j_s_   ž_o_a_   p_n_   M_u_e_i_   
   
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
K__   j___   ž_____   p___   M_______   
   
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
___   ____   ______   ____   ________   
   
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
 
 
 
 
  Ön – Öné
J_s   —   j_s_   
   
Jūs — jūsų
J__   —   j___   
   
Jūs — jūsų
___   _   ____   
   
Jūs — jūsų
  Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
K_k_a   b_v_   /   k_i_   s_k_s_   k_l_o_ė_   p_n_a   Š_i_?   
   
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
K____   b___   /   k___   s_____   k_______   p____   Š____   
   
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
_____   ____   _   ____   ______   ________   _____   _____   
   
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
  Hol van a férje, Schmidt asszony?
K_r   j_s_   v_r_s_   p_n_a   Š_i_?   
   
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
K__   j___   v_____   p____   Š____   
   
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
___   ____   ______   _____   _____   
   
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gépi fordítások

Általában sok pénzt kell fizetniük azoknak, akik szövegeket kívánnak lefordítatni. A hivatásos tolmácsok és fordítók sokba kerülnek. Ennek ellenére egyre fontosabb lesz, hogy más nyelveket megértsünk. Ezt a problémát akarják informatikusok és számítógépes nyelvészek megoldani. Már régóta dolgoznak fordító programok kifejlesztésén. Ma már sok ilyen program létezik. A gépi fordításoknak azonban általában nem valami jó a minőségük. Azonban ebben nem a programok a hibásak! A nyelvek nagyon összetett szerkezetek. A számítógépek viszont egyszerű matematikai elveken alapulnak. Ezért nem képesek a nyelveket mindig helyesen feldolgozni. Egy fordító programnak teljesen meg kellene tanulnia a nyelvet. Ehhez a szakembereknek ezernyi szót és szabályt kellene megtanítani. Ez gyakorlatilag lehetetlen. Egyszerűbb, ha inkább számolni hagyjuk a számítógépet. Ezt nagyon jól tudja! Egy számítógép ki tudja számolni, mely kombinációk a gyakoriak. Felismeri például, melyek azok a szavak amelyek sokszor fordulnak elő egymás mellett. Ennek érdekében el kell látni őt megfelelő mennyiségű különböző nyelvű szöveggel. Így megtanulja, hogy egy bizonyos nyelvre mi a jellemző. Ez a statikus módszer javítani fogja a gépi fordításokat. Ennek ellenére a számítógép nem képes helyettesíteni az embert. Egy gép sem képes az emberi beszédközpontot utánozni. A fordítóknak és a tolmácsoknak tehát még hosszú ideig lesz munkájuk! Egyszerű szövegeket minden bizonnyal képes lesz egy számítógép a jövőben lefordítani. Zenét, verset és irodalmat viszont továbbra is elő embereknek kell fordítaniuk. Ezek az ember nyelvérzékétől függenek. És ez jól is van így…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
67 [hatvanhét]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Birtokos névmások 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)