goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > slovenčina > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa da li

 

93 [deväťdesiattri]@93 [devedeset i tri]
93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li on mene voli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će se on vratiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će me nazvati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene ipak voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će se on ipak vratiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me on ipak nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on misli na mene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on ima drugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on laže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Misli li on ipak na mene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li on ipak neku drugu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Govori li on ipak istinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene stvarno voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će mi ipak pisati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me ipak oženiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ne znam da li on mene voli.
N_v_e_,   č_   m_   ľ_b_.   
   
Neviem, či ma ľúbi.
N______   č_   m_   ľ____   
   
Neviem, či ma ľúbi.
_______   __   __   _____   
   
Neviem, či ma ľúbi.
  Ne znam da li će se on vratiti.
N_v_e_,   č_   s_   v_á_i_   
   
Neviem, či sa vráti.
N______   č_   s_   v_____   
   
Neviem, či sa vráti.
_______   __   __   ______   
   
Neviem, či sa vráti.
  Ne znam da li će me nazvati.
N_v_e_,   č_   m_   z_v_l_.   
   
Neviem, či mi zavolá.
N______   č_   m_   z______   
   
Neviem, či mi zavolá.
_______   __   __   _______   
   
Neviem, či mi zavolá.
 
 
 
 
  Da li on mene ipak voli?
Č_   m_   v_b_c   ľ_b_?   
   
Či ma vôbec ľúbi?
Č_   m_   v____   ľ____   
   
Či ma vôbec ľúbi?
__   __   _____   _____   
   
Či ma vôbec ľúbi?
  Da li će se on ipak vratiti?
Č_   s_   v_b_c   v_á_i_   
   
Či sa vôbec vráti?
Č_   s_   v____   v_____   
   
Či sa vôbec vráti?
__   __   _____   ______   
   
Či sa vôbec vráti?
  Da li će me on ipak nazvati?
Č_   m_   v_b_c   z_v_l_?   
   
Či mi vôbec zavolá?
Č_   m_   v____   z______   
   
Či mi vôbec zavolá?
__   __   _____   _______   
   
Či mi vôbec zavolá?
 
 
 
 
  Pitam se da li on misli na mene.
P_t_m   s_,   č_   n_   m_a   m_s_í_   
   
Pýtam sa, či na mňa myslí.
P____   s__   č_   n_   m__   m_____   
   
Pýtam sa, či na mňa myslí.
_____   ___   __   __   ___   ______   
   
Pýtam sa, či na mňa myslí.
  Pitam se da li on ima drugu.
P_t_m   s_,   č_   m_   n_j_k_   d_u_ú_   
   
Pýtam sa, či má nejakú druhú.
P____   s__   č_   m_   n_____   d_____   
   
Pýtam sa, či má nejakú druhú.
_____   ___   __   __   ______   ______   
   
Pýtam sa, či má nejakú druhú.
  Pitam se da li on laže.
P_t_m   s_,   č_   k_a_e_   
   
Pýtam sa, či klame.
P____   s__   č_   k_____   
   
Pýtam sa, či klame.
_____   ___   __   ______   
   
Pýtam sa, či klame.
 
 
 
 
  Misli li on ipak na mene?
Č_   l_n   n_   m_a   m_s_í_   
   
Či len na mňa myslí?
Č_   l__   n_   m__   m_____   
   
Či len na mňa myslí?
__   ___   __   ___   ______   
   
Či len na mňa myslí?
  Ima li on ipak neku drugu?
Č_   l_n   n_m_   n_j_k_   d_u_ú_   
   
Či len nemá nejakú druhú?
Č_   l__   n___   n_____   d_____   
   
Či len nemá nejakú druhú?
__   ___   ____   ______   ______   
   
Či len nemá nejakú druhú?
  Govori li on ipak istinu?
Č_   l_n   h_v_r_   p_a_d_?   
   
Či len hovorí pravdu?
Č_   l__   h_____   p______   
   
Či len hovorí pravdu?
__   ___   ______   _______   
   
Či len hovorí pravdu?
 
 
 
 
  Nisam sigurna voli li on mene zaista.
P_c_y_u_e_   o   t_m_   č_   m_   m_   s_u_o_n_   r_d_   
   
Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád.
P_________   o   t___   č_   m_   m_   s_______   r___   
   
Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád.
__________   _   ____   __   __   __   ________   ____   
   
Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád.
  Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
P_c_y_u_e_   o   t_m_   č_   m_   n_p_š_.   
   
Pochybujem o tom, či mi napíše.
P_________   o   t___   č_   m_   n______   
   
Pochybujem o tom, či mi napíše.
__________   _   ____   __   __   _______   
   
Pochybujem o tom, či mi napíše.
  Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
P_c_y_u_e_   o   t_m_   č_   s_   s_   m_o_   o_e_í_   
   
Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení.
P_________   o   t___   č_   s_   s_   m___   o_____   
   
Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení.
__________   _   ____   __   __   __   ____   ______   
   
Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení.
 
 
 
 
  Da li on mene stvarno voli?
Ć_   m_   m_   l_n   n_o_a_   r_d_   
   
Ći ma má len naozaj rád?
Ć_   m_   m_   l__   n_____   r___   
   
Ći ma má len naozaj rád?
__   __   __   ___   ______   ____   
   
Ći ma má len naozaj rád?
  Da li će mi ipak pisati?
Č_   m_   l_n   n_p_š_?   
   
Či mi len napíše?
Č_   m_   l__   n______   
   
Či mi len napíše?
__   __   ___   _______   
   
Či mi len napíše?
  Da li će me ipak oženiti?
Č_   s_   l_n   s_   m_o_   o_e_í_   
   
Či sa len so mnou ožení?
Č_   s_   l__   s_   m___   o_____   
   
Či sa len so mnou ožení?
__   __   ___   __   ____   ______   
   
Či sa len so mnou ožení?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezici Europske unije

Europska unija se danas sastoji od preko 25 država. U budućnosti EU će pripadati još više zemalja. Sa svakom novom zemljom u EU dolazi i jedan novi jezik. Trenutačno se u EU govori više od 20 različitih jezika. Svi jezici Europske unije su ravnopravni. Ta raznovrsnost jezika je fascinantna. Međutim, može stvarati i probleme. Skeptici smatraju da je puno jezika prepreka za EU. Oni sprјečavaju učinkovitu suradnju. Mnogi stoga smatraju da bi trebao postojati jedan zajednički jezik. Tim jezikom bi se trebale sporazumijevati sve zemlje. No to nije tako jednostavno. Niti jedan jezik ne može biti imenovan jedinim službenim jezikom. Ostale zemlje bi se osjećale oštećenima. Usto ni ne postoji pravi neutralni jezik u Europi. Ni umjetni jezik, poput еsperanta, ne bi funkcionirao. Budući da se kroz jezik odražava i kultura zemlje. Stoga se nijedna zemlja ne želi odreći svog jezika. Zemlje svoj jezik posmatraju kao dio svog identiteta. Politika jezika predstavlja bitnu stavku na programu EU. Čak postoji i povjerenik za višejezičnost. EU ima najviše prevoditelja i tumača na svijetu. Oko 3.500 ljudi radi na ostvarivanju sporazuma. Unatoč tomu, ne mogu se uvijek svi dokumenti prevesti. To bi iziskivalo puno vremena i novaca. Većina dokumenata se prevodi samo na nekoliko jezika. Broj jezika je jedan od najvećih izazova EU. Europa bi se trebala ujediniti a da ne izbugi tu raznolikost identiteta.

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
93 [devedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da li
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)