goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > lietuvių > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

18 [osamnaest]

Čišćenje kuće

 

18 [aštuoniolika]@18 [osamnaest]
18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Danas je subota.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas imamo vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas čistimo stan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja čistim kupaonicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moj muž pere auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca čiste bicikle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Baka zalijeva cvijeće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca pospremaju dječju sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moj muž posprema svoj pisaći stol.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Stavljam rublje u perilicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vješam rublje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Glačam rublje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prozori su prljavi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pod je prljav.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Posuđe je prljavo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tko čisti prozore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tko usisava prašinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tko pere suđe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Danas je subota.
Š_a_d_e_   š_š_a_i_n_s_   
   
Šiandien šeštadienis.
Š_______   š___________   
   
Šiandien šeštadienis.
________   ____________   
   
Šiandien šeštadienis.
  Danas imamo vremena.
Š_a_d_e_   (_e_)   t_r_m_   l_i_o_   
   
Šiandien (mes) turime laiko.
Š_______   (____   t_____   l_____   
   
Šiandien (mes) turime laiko.
________   _____   ______   ______   
   
Šiandien (mes) turime laiko.
  Danas čistimo stan.
Š_a_d_e_   (_e_)   v_l_m_   b_t_.   
   
Šiandien (mes) valome butą.
Š_______   (____   v_____   b____   
   
Šiandien (mes) valome butą.
________   _____   ______   _____   
   
Šiandien (mes) valome butą.
 
 
 
 
  Ja čistim kupaonicu.
A_   v_l_u   /   š_e_č_u   v_n_ą_   
   
Aš valau / šveičiu vonią.
A_   v____   /   š______   v_____   
   
Aš valau / šveičiu vonią.
__   _____   _   _______   ______   
   
Aš valau / šveičiu vonią.
  Moj muž pere auto.
M_n_   v_r_s   p_a_n_   a_t_m_b_l_.   
   
Mano vyras plauna automobilį.
M___   v____   p_____   a__________   
   
Mano vyras plauna automobilį.
____   _____   ______   ___________   
   
Mano vyras plauna automobilį.
  Djeca čiste bicikle.
V_i_a_   v_l_   d_i_a_i_s_   
   
Vaikai valo dviračius.
V_____   v___   d_________   
   
Vaikai valo dviračius.
______   ____   __________   
   
Vaikai valo dviračius.
 
 
 
 
  Baka zalijeva cvijeće.
S_n_l_   l_i_t_   g_l_s_   
   
Senelė laisto gėles.
S_____   l_____   g_____   
   
Senelė laisto gėles.
______   ______   ______   
   
Senelė laisto gėles.
  Djeca pospremaju dječju sobu.
V_i_a_   t_a_k_   v_i_ų   k_m_a_į_   
   
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
V_____   t_____   v____   k_______   
   
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
______   ______   _____   ________   
   
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
  Moj muž posprema svoj pisaći stol.
M_n_   v_r_s   t_a_k_   s_v_   r_š_m_j_   s_a_ą_   
   
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
M___   v____   t_____   s___   r_______   s_____   
   
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
____   _____   ______   ____   ________   ______   
   
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
 
 
 
 
  Stavljam rublje u perilicu.
(_š_   d_d_   s_a_b_n_u_   į   s_a_b_k_ę_   
   
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
(___   d___   s_________   į   s_________   
   
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
____   ____   __________   _   __________   
   
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
  Vješam rublje.
(_š_   d_i_u_t_u   s_a_b_n_u_.   
   
(Aš) džiaustau skalbinius.
(___   d________   s__________   
   
(Aš) džiaustau skalbinius.
____   _________   ___________   
   
(Aš) džiaustau skalbinius.
  Glačam rublje.
(_š_   l_g_n_   s_a_b_n_u_.   
   
(Aš) lyginu skalbinius.
(___   l_____   s__________   
   
(Aš) lyginu skalbinius.
____   ______   ___________   
   
(Aš) lyginu skalbinius.
 
 
 
 
  Prozori su prljavi.
L_n_a_   (_r_)   n_š_a_ū_.   
   
Langai (yra) nešvarūs.
L_____   (____   n________   
   
Langai (yra) nešvarūs.
______   _____   _________   
   
Langai (yra) nešvarūs.
  Pod je prljav.
G_i_d_s   (_r_)   n_š_a_i_s_   
   
Grindys (yra) nešvarios.
G______   (____   n_________   
   
Grindys (yra) nešvarios.
_______   _____   __________   
   
Grindys (yra) nešvarios.
  Posuđe je prljavo.
I_d_i   (_r_)   n_š_a_ū_.   
   
Indai (yra) nešvarūs.
I____   (____   n________   
   
Indai (yra) nešvarūs.
_____   _____   _________   
   
Indai (yra) nešvarūs.
 
 
 
 
  Tko čisti prozore?
K_s   v_l_   l_n_u_?   
   
Kas valo langus?
K__   v___   l______   
   
Kas valo langus?
___   ____   _______   
   
Kas valo langus?
  Tko usisava prašinu?
K_s   s_u_b_a   d_l_e_?   
   
Kas siurbia dulkes?
K__   s______   d______   
   
Kas siurbia dulkes?
___   _______   _______   
   
Kas siurbia dulkes?
  Tko pere suđe?
K_s   p_a_n_   i_d_s_   
   
Kas plauna indus?
K__   p_____   i_____   
   
Kas plauna indus?
___   ______   ______   
   
Kas plauna indus?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Materinji jezik? Očinski jezik!

Od koga ste kao dijete učili jezik? Sigurno ćete sad reći: Od majke! To misli većina ljudi na svijetu. Pojam materinjeg jezika prisutan je u gotovo svih naroda. Poznaju ga i Englezi i Kinezi. Možda zbog toga što majka provodi više vremena s djecom. Novija istraživanja dolaze naime do drugačijih rezultata. Ona pokazuju da je naš jezik najčešće jezik naših očeva. Istraživači su ispitivali nasljedstva i jezike pomiješanih naroda. Kod takvih naroda roditelji su bili različitog kulturnog porijekla. Ti narodi nastali su prije više tisuća godina. Razlog tomu su bile velike seobe naroda. Nasljeđe tih pomiješanih naroda se genetički analiziralo. Potom se ono usporedilo s jezikom naroda. Većina naroda govori jezikom svojih muških predaka. Drugim riječima, jezik zemlje pripada Y-kromosomu. Muškarci su, dakle, svoj jezik donijeli u strane zemlje. A žene tamo su novi jezik preuzele od muškaraca. Međutim, i dan-danas očevi imaju veliki utjecaj na naš jezik. Jer se bebe pri učenju usmjeravaju na jezik svojih očeva. Očevi znatno manje pričaju sa svojom djecom. Muška rečenična struktura je također jednostavnija od ženske. Stoga je jezik očeva pogodniji za bebe. On ih ne opterećuje i stoga je lakši za usvajanje. Zato djeca kad pričaju radije oponašaju tatu nego mamu. Kasnije naš jezik više oblikuje majčin vokabular nego očev. Time na naš jezik utječu i majka i otac. Stoga bi se materinji jezik trebao zvati roditeljski jezik!

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
18 [osamnaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čišćenje kuće
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)