goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > esperanto > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

 

88 [okdek ok]@88 [osamdeset i osam]
88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja se djeca nisu htjela šetati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu htjeli ići u krevet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti čokoladu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti bombone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela sam si kupiti haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su dugo ostati budna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
M_a   f_l_   n_   v_l_s   p_p_u_i_   
   
Mia filo ne volis pupludi.
M__   f___   n_   v____   p_______   
   
Mia filo ne volis pupludi.
___   ____   __   _____   ________   
   
Mia filo ne volis pupludi.
  Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
M_a   f_l_n_   n_   v_l_s   f_t_a_l_d_.   
   
Mia filino ne volis futballudi.
M__   f_____   n_   v____   f__________   
   
Mia filino ne volis futballudi.
___   ______   __   _____   ___________   
   
Mia filino ne volis futballudi.
  Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
M_a   e_z_n_   n_   v_l_s   ŝ_k_u_i   k_n   m_.   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
M__   e_____   n_   v____   ŝ______   k__   m__   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
___   ______   __   _____   _______   ___   ___   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
 
 
 
 
  Moja se djeca nisu htjela šetati.
M_a_   g_f_l_j   n_   v_l_s   p_o_e_i_   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
M___   g______   n_   v____   p_______   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
____   _______   __   _____   ________   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
  Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
I_i   n_   v_l_s   o_d_g_   l_   ĉ_m_r_n_   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
I__   n_   v____   o_____   l_   ĉ_______   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
___   __   _____   ______   __   ________   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
  Oni nisu htjeli ići u krevet.
I_i   n_   v_l_s   e_l_t_ĝ_.   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
I__   n_   v____   e________   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
___   __   _____   _________   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
 
 
 
 
  Nije smio jesti sladoled.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   g_a_i_ĵ_n_   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
L_   n_   r_____   m____   g_________   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
  Nije smio jesti čokoladu.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   ĉ_k_l_d_n_   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
L_   n_   r_____   m____   ĉ_________   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
  Nije smio jesti bombone.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   b_n_o_o_n_   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
L_   n_   r_____   m____   b_________   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
 
 
 
 
  Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
M_   r_j_i_   d_z_r_   i_n   p_r   m_.   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
M_   r_____   d_____   i__   p__   m__   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
__   ______   ______   ___   ___   ___   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
  Smjela sam si kupiti haljinu.
M_   r_j_i_   a_e_i   r_b_n   p_r   m_.   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
M_   r_____   a____   r____   p__   m__   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
__   ______   _____   _____   ___   ___   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
  Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
M_   r_j_i_   p_e_i   p_a_i_o_   p_r   m_.   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
M_   r_____   p____   p_______   p__   m__   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
__   ______   _____   ________   ___   ___   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
 
 
 
 
  Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
Ĉ_   v_   r_j_i_   f_m_   e_   l_   a_i_d_l_?   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
Ĉ_   v_   r_____   f___   e_   l_   a________   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
__   __   ______   ____   __   __   _________   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
  Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
Ĉ_   v_   r_j_i_   t_i_k_   b_e_o_   e_   l_   h_s_i_a_o_   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
Ĉ_   v_   r_____   t_____   b_____   e_   l_   h_________   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
__   __   ______   ______   ______   __   __   __________   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
  Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
Ĉ_   v_   r_j_i_   k_n_r_n_   l_   h_n_o_   e_   l_   h_t_l_n_   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
Ĉ_   v_   r_____   k_______   l_   h_____   e_   l_   h_______   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
__   __   ______   ________   __   ______   __   __   ________   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
 
 
 
 
  Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
D_m   l_   f_r_o_   l_   i_f_n_j   r_j_i_   l_n_e   r_s_i   e_s_e_e_   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
D__   l_   f_____   l_   i______   r_____   l____   r____   e_______   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
___   __   ______   __   _______   ______   _____   _____   ________   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
  Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
I_i   r_j_i_   l_n_e   l_d_   e_   l_   k_r_o_   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
I__   r_____   l____   l___   e_   l_   k_____   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
___   ______   _____   ____   __   __   ______   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
  Smjela su dugo ostati budna.
I_i   r_j_i_   l_n_e   r_s_i   v_k_j_   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
I__   r_____   l____   r____   v_____   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
___   ______   _____   _____   ______   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
88 [osamdeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prošlo vrijeme načinskih glagola 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)