goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > čeština > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

92 [devadesát dva]@92 [devedeset i dva]
92 [devadesát dva]

Vedlejší věty s že 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što hrčeš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što piješ tako puno piva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjerujem da on treba liječnika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjerujem da je on bolestan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjerujem da on sada spava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nadamo se da on ima puno novaca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nadamo se da je on milijunaš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da ste došli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da ste zainteresirani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da želite kupiti kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da moramo uzeti taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ljuti me što hrčeš.
R_z_i_u_e   m_,   ž_   c_r_p_š_   
   
Rozčiluje mě, že chrápeš.
R________   m__   ž_   c_______   
   
Rozčiluje mě, že chrápeš.
_________   ___   __   ________   
   
Rozčiluje mě, že chrápeš.
  Ljuti me što piješ tako puno piva.
R_z_i_u_e   m_,   ž_   p_j_š   t_l_k   p_v_.   
   
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
R________   m__   ž_   p____   t____   p____   
   
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
_________   ___   __   _____   _____   _____   
   
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
  Ljuti me što dolaziš tako kasno.
R_z_i_u_e   m_,   ž_   j_e_   t_k   p_z_ě_   
   
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
R________   m__   ž_   j___   t__   p_____   
   
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
_________   ___   __   ____   ___   ______   
   
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
 
 
 
 
  Vjerujem da on treba liječnika.
M_s_í_,   ž_   p_t_e_u_e   l_k_ř_.   
   
Myslím, že potřebuje lékaře.
M______   ž_   p________   l______   
   
Myslím, že potřebuje lékaře.
_______   __   _________   _______   
   
Myslím, že potřebuje lékaře.
  Vjerujem da je on bolestan.
M_s_í_,   ž_   j_   n_m_c_ý_   
   
Myslím, že je nemocný.
M______   ž_   j_   n_______   
   
Myslím, že je nemocný.
_______   __   __   ________   
   
Myslím, že je nemocný.
  Vjerujem da on sada spava.
M_s_í_,   ž_   t_ď   s_í_   
   
Myslím, že teď spí.
M______   ž_   t__   s___   
   
Myslím, že teď spí.
_______   __   ___   ____   
   
Myslím, že teď spí.
 
 
 
 
  Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
D_u_á_e_   ž_   s_   o_e_í   s   n_š_   d_e_o_.   
   
Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
D_______   ž_   s_   o____   s   n___   d______   
   
Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
________   __   __   _____   _   ____   _______   
   
Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
  Nadamo se da on ima puno novaca.
D_u_á_e_   ž_   m_   h_d_ě   p_n_z_   
   
Doufáme, že má hodně peněz.
D_______   ž_   m_   h____   p_____   
   
Doufáme, že má hodně peněz.
________   __   __   _____   ______   
   
Doufáme, že má hodně peněz.
  Nadamo se da je on milijunaš.
D_u_á_e_   ž_   j_   m_l_o_á_.   
   
Doufáme, že je milionář.
D_______   ž_   j_   m________   
   
Doufáme, že je milionář.
________   __   __   _________   
   
Doufáme, že je milionář.
 
 
 
 
  Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
S_y_e_   /   s_y_e_a   j_e_,   ž_   t_o_e   ž_n_   m_l_   ú_a_.   
   
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
S_____   /   s______   j____   ž_   t____   ž___   m___   ú____   
   
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
______   _   _______   _____   __   _____   ____   ____   _____   
   
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
  Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
S_y_e_   /   s_y_e_a   j_e_,   ž_   l_ž_   v   n_m_c_i_i_   
   
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
S_____   /   s______   j____   ž_   l___   v   n_________   
   
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
______   _   _______   _____   __   ____   _   __________   
   
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
  Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
S_y_e_   /   s_y_e_a   j_e_,   ž_   t_é   a_t_   j_   ú_l_ě   r_z_i_é_   
   
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
S_____   /   s______   j____   ž_   t__   a___   j_   ú____   r_______   
   
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
______   _   _______   _____   __   ___   ____   __   _____   ________   
   
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
 
 
 
 
  Raduje me da ste došli.
T_š_   m_,   ž_   j_t_   p_i_e_   /   p_i_l_.   
   
Těší mě, že jste přišel / přišla.
T___   m__   ž_   j___   p_____   /   p______   
   
Těší mě, že jste přišel / přišla.
____   ___   __   ____   ______   _   _______   
   
Těší mě, že jste přišel / přišla.
  Raduje me da ste zainteresirani.
T_š_   m_,   ž_   m_t_   z_j_m_   
   
Těší mě, že máte zájem.
T___   m__   ž_   m___   z_____   
   
Těší mě, že máte zájem.
____   ___   __   ____   ______   
   
Těší mě, že máte zájem.
  Raduje me da želite kupiti kuću.
T_š_   m_,   ž_   c_c_t_   k_u_i_   t_n   d_m_   
   
Těší mě, že chcete koupit ten dům.
T___   m__   ž_   c_____   k_____   t__   d___   
   
Těší mě, že chcete koupit ten dům.
____   ___   __   ______   ______   ___   ____   
   
Těší mě, že chcete koupit ten dům.
 
 
 
 
  Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
O_á_á_   s_,   ž_   p_s_e_n_   a_t_b_s   u_   j_l_   
   
Obávám se, že poslední autobus už jel.
O_____   s__   ž_   p_______   a______   u_   j___   
   
Obávám se, že poslední autobus už jel.
______   ___   __   ________   _______   __   ____   
   
Obávám se, že poslední autobus už jel.
  Bojim se da moramo uzeti taksi.
O_á_á_   s_,   ž_   s_   b_d_m_   m_s_t   v_í_   t_x_.   
   
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
O_____   s__   ž_   s_   b_____   m____   v___   t____   
   
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
______   ___   __   __   ______   _____   ____   _____   
   
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
  Bojim se da nemam novaca kod sebe.
O_á_á_   s_,   ž_   u   s_b_   n_m_m   ž_d_é   p_n_z_.   
   
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
O_____   s__   ž_   u   s___   n____   ž____   p______   
   
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
______   ___   __   _   ____   _____   _____   _______   
   
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako učiti dva jezika istovremeno

Strani jezici su u današnje vrijeme sve važniji. Mnogi ljudi uče strani jezik. Na svijetu postoji puno zanimljivih jezika. Stoga mnogi ljudi uče više jezika istovremeno. Za djecu koja odrastaju u dvojezičnom okruženju to ne predstavlja nikakav problem. Njihov mozak uči oba jezika automatski. Kad porastu, znaju što pripada kojem jeziku. Dvojezičari poznaju karakteristična obilježja oba jezika. Kod odraslih je to drugačije. Oni ne mogu tako lako naučiti dva jezika paralelno. Tko uči dva jezika istodobno, mora na umu imati određena pravila. Prvo, bitno je oba jezika međusobno usporediti. Jezici koji spadaju u istu porodicu su često vrlo slični. To može dovesti do brkanja. Stoga je bitno oba jezika pomno analizirati. Možete, primjerice, napraviti listu. Tamo možete zabilježiti sličnosti i razlike. Na taj je način mozak prisiljen intenzivno se pozabaviti s oba jezika. Mozak će zapamtiti posebnosti dvaju jezika. Učenik bi za svaki jezik trebao odabrati posebnu boju i direktorij. Na taj se način jezici jasno mogu odvojiti jedan od drugog. Situacija je drugačija kad se uče jezici koji nisu slični. Kod jako različitih jezika ne postoji opasnost od brkanja. No postoji opasnost od uspoređivanja jezika. Bilo bi bolje da se jezici uspoređuju s materinjim jezikom. Kad mozak uoči kontrast uči učinkovitije. Također je važno da se oba jezika uče jednakim intezitetom. Mozgu je teoretski svejedno koliko jezika uči...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
92 [devedeset i dva]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)