goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > русский > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3 Tietoja kirjasta

41 [neljäkymmentäyksi]

Suunnistus

 

41 [сорок один]@41 [neljäkymmentäyksi]
41 [сорок один]

41 [sorok odin]
Ориентация

Oriyentatsiya

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä matkailutoimisto on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on vanha kaupunki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on tuomiokirkko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on museo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mistä voi ostaa kukkia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mistä voi ostaa matkalippuja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on satama?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on tori?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on linna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin opastus alkaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin opastus loppuu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kuinka kauan opastus kestää?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Missä matkailutoimisto on?
Г_е   т_т   т_р_с_и_е_к_е   б_р_?   
G_e   t_t   t_r_s_i_h_s_o_e   b_u_o_   
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Г__   т__   т____________   б____   
G__   t__   t______________   b_____   
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
___   ___   _____________   _____   
___   ___   _______________   ______   
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
  Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
У   В_с   н_   н_й_ё_с_   д_я   м_н_   к_р_ы   г_р_д_?   
U   V_s   n_   n_y_ë_s_a   d_y_   m_n_a   k_r_y   g_r_d_?   
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
У   В__   н_   н_______   д__   м___   к____   г______   
U   V__   n_   n________   d___   m____   k____   g______   
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
_   ___   __   ________   ___   ____   _____   _______   
_   ___   __   _________   ____   _____   _____   _______   
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
  Voiko täältä varata hotellihuoneen?
З_е_ь   м_ж_о   з_б_о_и_о_а_ь   н_м_р   в   г_с_и_и_е_   
Z_e_ʹ   m_z_n_   z_b_o_i_o_a_ʹ   n_m_r   v   g_s_i_i_s_?   
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
З____   м____   з____________   н____   в   г_________   
Z____   m_____   z____________   n____   v   g__________   
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
_____   _____   _____________   _____   _   __________   
_____   ______   _____________   _____   _   ___________   
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
 
 
 
 
  Missä on vanha kaupunki?
Г_е   с_а_ы_   г_р_д_   
G_e   s_a_y_   g_r_d_   
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Г__   с_____   г_____   
G__   s_____   g_____   
Где старый город?
Gde staryy gorod?
___   ______   ______   
___   ______   ______   
Где старый город?
Gde staryy gorod?
  Missä on tuomiokirkko?
Г_е   с_б_р_   
G_e   s_b_r_   
Где собор?
Gde sobor?
Г__   с_____   
G__   s_____   
Где собор?
Gde sobor?
___   ______   
___   ______   
Где собор?
Gde sobor?
  Missä on museo?
Г_е   м_з_й_   
G_e   m_z_y_   
Где музей?
Gde muzey?
Г__   м_____   
G__   m_____   
Где музей?
Gde muzey?
___   ______   
___   ______   
Где музей?
Gde muzey?
 
 
 
 
  Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Г_е   м_ж_о   к_п_т_   п_ч_о_ы_   м_р_и_   
G_e   m_z_n_   k_p_t_   p_c_t_v_y_   m_r_i_   
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Г__   м____   к_____   п_______   м_____   
G__   m_____   k_____   p_________   m_____   
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
___   _____   ______   ________   ______   
___   ______   ______   __________   ______   
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
  Mistä voi ostaa kukkia?
Г_е   м_ж_о   к_п_т_   ц_е_ы_   
G_e   m_z_n_   k_p_t_   t_v_t_?   
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Г__   м____   к_____   ц_____   
G__   m_____   k_____   t______   
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
___   _____   ______   ______   
___   ______   ______   _______   
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
  Mistä voi ostaa matkalippuja?
Г_е   м_ж_о   к_п_т_   п_о_з_н_е   б_л_т_?   
G_e   m_z_n_   k_p_t_   p_o_e_d_y_e   b_l_t_?   
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Г__   м____   к_____   п________   б______   
G__   m_____   k_____   p__________   b______   
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
___   _____   ______   _________   _______   
___   ______   ______   ___________   _______   
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
 
 
 
 
  Missä on satama?
Г_е   п_р_?   
G_e   p_r_?   
Где порт?
Gde port?
Г__   п____   
G__   p____   
Где порт?
Gde port?
___   _____   
___   _____   
Где порт?
Gde port?
  Missä on tori?
Г_е   р_н_к_   
G_e   r_n_k_   
Где рынок?
Gde rynok?
Г__   р_____   
G__   r_____   
Где рынок?
Gde rynok?
___   ______   
___   ______   
Где рынок?
Gde rynok?
  Missä on linna?
Г_е   з_м_к_   
G_e   z_m_k_   
Где замок?
Gde zamok?
Г__   з_____   
G__   z_____   
Где замок?
Gde zamok?
___   ______   
___   ______   
Где замок?
Gde zamok?
 
 
 
 
  Milloin opastus alkaa?
К_г_а   н_ч_н_е_с_   э_с_у_с_я_   
K_g_a   n_c_i_a_e_s_a   e_s_u_s_y_?   
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
К____   н_________   э_________   
K____   n____________   e__________   
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
_____   __________   __________   
_____   _____________   ___________   
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
  Milloin opastus loppuu?
К_г_а   з_к_н_и_а_т_я   э_с_у_с_я_   
K_g_a   z_k_n_h_v_y_t_y_   e_s_u_s_y_?   
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
К____   з____________   э_________   
K____   z_______________   e__________   
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
_____   _____________   __________   
_____   ________________   ___________   
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
  Kuinka kauan opastus kestää?
К_к_в_   п_о_о_ж_т_л_н_с_ь   э_с_у_с_и_   
K_k_v_   p_o_o_z_i_e_ʹ_o_t_   e_s_u_s_i_   
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
К_____   п________________   э_________   
K_____   p_________________   e_________   
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
______   _________________   __________   
______   __________________   __________   
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
 
 
 
 
  Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   г_д_,   г_в_р_щ_г_   п_-_е_е_к_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   g_d_,   g_v_r_a_h_h_g_   p_-_e_e_s_i_   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   г____   г_________   п__________   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   g____   g_____________   p___________   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
_   _____   __   _   ______   __   _____   __________   ___________   
__   ______   __   _   _______   __   _____   ______________   ____________   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
  Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   г_д_,   г_в_р_щ_г_   п_-_т_л_я_с_и_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   g_d_,   g_v_r_a_h_h_g_   p_-_t_l_y_n_k_.   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   г____   г_________   п_____________   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   g____   g_____________   p______________   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
_   _____   __   _   ______   __   _____   __________   ______________   
__   ______   __   _   _______   __   _____   ______________   _______________   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
  Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   г_д_,   г_в_р_щ_г_   п_-_р_н_у_с_и_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   g_d_,   g_v_r_a_h_h_g_   p_-_r_n_s_z_k_.   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   г____   г_________   п_____________   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   g____   g_____________   p______________   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
_   _____   __   _   ______   __   _____   __________   ______________   
__   ______   __   _   _______   __   _____   ______________   _______________   
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
41 [neljäkymmentäyksi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Suunnistus
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)