goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > español > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3 Tietoja kirjasta

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

 

93 [noventa y tres]@93 [yhdeksänkymmentäkolme]
93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
En tiedä, rakastaako hän minua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
En tiedä, soittaako hän minulle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Rakastaakohan hän minua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Tuleekohan hän takasin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Soittaakohan hän minulle?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ajatteleekohan hän minua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onkohan hänellä joku toinen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Puhuukohan hän totta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Pitääköhän hän minusta todella?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kirjoittaakohan hän minulle?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  En tiedä, rakastaako hän minua.
N_   s_   s_   m_   q_i_r_.   
   
No sé si me quiere.
N_   s_   s_   m_   q______   
   
No sé si me quiere.
__   __   __   __   _______   
   
No sé si me quiere.
  En tiedä, tuleeko hän takaisin.
N_   s_   s_   v_l_e_á_   
   
No sé si volverá.
N_   s_   s_   v_______   
   
No sé si volverá.
__   __   __   ________   
   
No sé si volverá.
  En tiedä, soittaako hän minulle.
N_   s_   s_   m_   l_a_a_á_   
   
No sé si me llamará.
N_   s_   s_   m_   l_______   
   
No sé si me llamará.
__   __   __   __   ________   
   
No sé si me llamará.
 
 
 
 
  Rakastaakohan hän minua?
¿_e   q_e_r_?   
   
¿Me querrá?
¿__   q______   
   
¿Me querrá?
___   _______   
   
¿Me querrá?
  Tuleekohan hän takasin?
¿_o_v_r_?   
   
¿Volverá?
¿________   
   
¿Volverá?
_________   
   
¿Volverá?
  Soittaakohan hän minulle?
¿_e   l_a_a_á_   
   
¿Me llamará?
¿__   l_______   
   
¿Me llamará?
___   ________   
   
¿Me llamará?
 
 
 
 
  Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
M_   p_e_u_t_   s_   p_e_s_   e_   m_.   
   
Me pregunto si piensa en mí.
M_   p_______   s_   p_____   e_   m__   
   
Me pregunto si piensa en mí.
__   ________   __   ______   __   ___   
   
Me pregunto si piensa en mí.
  Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
M_   p_e_u_t_   s_   t_e_e   a   o_r_.   
   
Me pregunto si tiene a otra.
M_   p_______   s_   t____   a   o____   
   
Me pregunto si tiene a otra.
__   ________   __   _____   _   _____   
   
Me pregunto si tiene a otra.
  Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
M_   p_e_u_t_   s_   m_e_t_.   
   
Me pregunto si miente.
M_   p_______   s_   m______   
   
Me pregunto si miente.
__   ________   __   _______   
   
Me pregunto si miente.
 
 
 
 
  Ajatteleekohan hän minua?
¿_e_s_r_   e_   m_?   
   
¿Pensará en mí?
¿_______   e_   m__   
   
¿Pensará en mí?
________   __   ___   
   
¿Pensará en mí?
  Onkohan hänellä joku toinen?
¿_e_d_á   a   o_r_?   
   
¿Tendrá a otra?
¿______   a   o____   
   
¿Tendrá a otra?
_______   _   _____   
   
¿Tendrá a otra?
  Puhuukohan hän totta?
¿_s_a_á   d_c_e_d_   l_   v_r_a_?   
   
¿Estará diciendo la verdad?
¿______   d_______   l_   v______   
   
¿Estará diciendo la verdad?
_______   ________   __   _______   
   
¿Estará diciendo la verdad?
 
 
 
 
  Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
D_d_   q_e   l_   g_s_e   r_a_m_n_e_   
   
Dudo que le guste realmente.
D___   q__   l_   g____   r_________   
   
Dudo que le guste realmente.
____   ___   __   _____   __________   
   
Dudo que le guste realmente.
  Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
D_d_   q_e   m_   e_c_i_a_   
   
Dudo que me escriba.
D___   q__   m_   e_______   
   
Dudo que me escriba.
____   ___   __   ________   
   
Dudo que me escriba.
  Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
D_d_   q_e   s_   c_s_   c_n_i_o_   
   
Dudo que se case conmigo.
D___   q__   s_   c___   c_______   
   
Dudo que se case conmigo.
____   ___   __   ____   ________   
   
Dudo que se case conmigo.
 
 
 
 
  Pitääköhän hän minusta todella?
¿_e   g_s_a_é   r_a_m_n_e_   
   
¿Le gustaré realmente?
¿__   g______   r_________   
   
¿Le gustaré realmente?
___   _______   __________   
   
¿Le gustaré realmente?
  Kirjoittaakohan hän minulle?
¿_e   e_c_i_i_á_   
   
¿Me escribirá?
¿__   e_________   
   
¿Me escribirá?
___   __________   
   
¿Me escribirá?
  Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
¿_e   c_s_r_   c_n_i_o_   
   
¿Se casará conmigo?
¿__   c_____   c_______   
   
¿Se casará conmigo?
___   ______   ________   
   
¿Se casará conmigo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Euroopan unionin kielet

Euroopan unionissa on nykyisin yli 25 maata. Tulevaisuudessa yhä useampi maa kuuluu unioniin. Uusi maa tavallisesti tarkoittaa myös uutta kieltä. Tällä hetkellä Euroopan unionissa puhutaan yli 20 kieltä. Kaikki unionin kielet ovat tasa-arvoisia. Kielten moninaisuus on kiehtovaa. Mutta se voi myös johtaa ongelmiin. Epäilijät uskovat, että monet kielet ovat esteenä Euroopan unionille. Ne estävät tehokasta yhteistyötä. Siksi monet ajattelevat, että pitäisi olla yksi yhteinen kieli. Kaikkien maiden pitäisi kyetä kommunikoimaan tällä kielellä. Se ei kuitenkaan ole niin helppoa. Mitään kieltä ei voi nimetä ainoaksi viralliseksi kieleksi. Muut maat kokisivat joutuvansa huonompaan asemaan. Eikä Euroopassa ole todella neutraalia kieltä… Keinotekoinen kieli kuten esperanto ei liioin toimisi. Maan kulttuuri heijastuu aina kieleen. Siksi mikään maa ei halua luopua kielestään. Maat näkevät kielessään osan identiteettiään. Kielipolitiikka on tärkeä asia EU:n ohjelmassa. Monikielisyydellä on jopa oma komissaari. EU:lla on maailmassa eniten kääntäjiä ja tulkkeja. Noin 3 500 ihmistä työskentelee yhden sopimuksen aikaansaamiseksi. Aivan kaikkia asiakirjoja ei kuitenkaan voida aina kääntää. Se veisi liikaa aikaa ja maksaisi liian paljon. Useimmat asiakirjat käännetään vain muutamalle kielelle. Kielten monilukuisuus on yksi EU:n suurimpia haasteita. Euroopan tulisi yhdistyä kadottamatta monia identiteettejään!

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
93 [yhdeksänkymmentäkolme]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Liitepartikkelit -ko / -kö
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)