Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   اردو   >   فهرست


‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

 


‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

 

 
‫من لباس آبی به تن دارم.‬
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬
‫من لباس سبز به تن دارم.‬
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬
 
 
 
 
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬
 
 
 
 
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬
 
 
 
 
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬
 
 
 
 
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.‬
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬
 
 
 
 
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - اردو ‫برای مبتدیان‬