goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > lietuvių > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

 

46 [keturiasdešimt šeši]@‫46 [چهل و شش]‬
46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫این صندلی خالی است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫با کمال میل.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نه، این اولین بار است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما می‌رقصید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شاید بعدا.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫خیلی ساده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من به شما نشان می‌دهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫منتظر کسی هستید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫این صندلی خالی است؟‬
A_   š_   v_e_a   l_i_v_   /   A_   č_a   l_i_v_?   
   
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
A_   š_   v____   l_____   /   A_   č__   l______   
   
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
__   __   _____   ______   _   __   ___   _______   
   
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
  ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
A_   g_l_u   p_i_   j_s_   a_s_s_s_i_   
   
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
A_   g____   p___   j___   a_________   
   
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
__   _____   ____   ____   __________   
   
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
  ‫با کمال میل.‬
P_a_a_.   
   
Prašau.
P______   
   
Prašau.
_______   
   
Prašau.
 
 
 
 
  ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬
K_i_   j_m_   p_t_n_a   m_z_k_?   
   
Kaip jums patinka muzika?
K___   j___   p______   m______   
   
Kaip jums patinka muzika?
____   ____   _______   _______   
   
Kaip jums patinka muzika?
  ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬
T_u_u_į   p_r   g_r_i_i_   
   
Truputį per garsiai.
T______   p__   g_______   
   
Truputį per garsiai.
_______   ___   ________   
   
Truputį per garsiai.
  ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬
B_t   g_u_ė   g_o_a   l_b_i   g_r_i_   
   
Bet grupė groja labai gerai.
B__   g____   g____   l____   g_____   
   
Bet grupė groja labai gerai.
___   _____   _____   _____   ______   
   
Bet grupė groja labai gerai.
 
 
 
 
  ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬
A_   (_ū_)   č_a   d_ž_a_   l_n_o_ė_?   
   
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
A_   (____   č__   d_____   l________   
   
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
__   _____   ___   ______   _________   
   
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
  ‫نه، این اولین بار است.‬
N_,   t_i   p_r_a_   k_r_a_.   
   
Ne, tai pirmas kartas.
N__   t__   p_____   k______   
   
Ne, tai pirmas kartas.
___   ___   ______   _______   
   
Ne, tai pirmas kartas.
  ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
(_š_   č_a   d_r   n_e_a_a   n_b_v_u_   
   
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
(___   č__   d__   n______   n_______   
   
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
____   ___   ___   _______   ________   
   
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
 
 
 
 
  ‫شما می‌رقصید؟‬
A_   (_ū_)   š_k_t_?   /   P_š_k_m_?   
   
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
A_   (____   š______   /   P________   
   
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
__   _____   _______   _   _________   
   
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
  ‫شاید بعدا.‬
G_l   b_t_   v_l_a_.   
   
Gal būt, vėliau.
G__   b___   v______   
   
Gal būt, vėliau.
___   ____   _______   
   
Gal būt, vėliau.
  ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬
A_   n_m_k_   g_r_i   š_k_i_   
   
Aš nemoku gerai šokti.
A_   n_____   g____   š_____   
   
Aš nemoku gerai šokti.
__   ______   _____   ______   
   
Aš nemoku gerai šokti.
 
 
 
 
  ‫خیلی ساده است.‬
T_i   v_s_i   n_s_n_u_   
   
Tai visai nesunku.
T__   v____   n_______   
   
Tai visai nesunku.
___   _____   ________   
   
Tai visai nesunku.
  ‫من به شما نشان می‌دهم.‬
A_   j_m_   p_r_d_s_u_   
   
Aš jums parodysiu.
A_   j___   p_________   
   
Aš jums parodysiu.
__   ____   __________   
   
Aš jums parodysiu.
  ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬
N_,   g_r_a_   k_t_   k_r_ą_   
   
Ne, geriau kitą kartą.
N__   g_____   k___   k_____   
   
Ne, geriau kitą kartą.
___   ______   ____   ______   
   
Ne, geriau kitą kartą.
 
 
 
 
  ‫منتظر کسی هستید؟‬
A_   (_ū_)   k_   n_r_   l_u_i_t_?   
   
Ar (jūs) ko nors laukiate?
A_   (____   k_   n___   l________   
   
Ar (jūs) ko nors laukiate?
__   _____   __   ____   _________   
   
Ar (jūs) ko nors laukiate?
  ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
T_i_,   (_a_o_   d_a_g_.   
   
Taip, (savo) draugo.
T____   (_____   d______   
   
Taip, (savo) draugo.
_____   ______   _______   
   
Taip, (savo) draugo.
  ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬
Š_a_   t_n   j_s   a_e_n_!   
   
Štai ten jis ateina!
Š___   t__   j__   a______   
   
Štai ten jis ateina!
____   ___   ___   _______   
   
Štai ten jis ateina!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫46 [چهل و شش]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در دیسکو‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)