reklamebanner-en

Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   چركس   >   فهرست


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

 


61 [тIокIищрэ зырэ]

ЗэрэзэкIэлъыкIорэ номерхэр

 

 
‫اولین ماه ژانویه است.‬
Апэрэ мазэр – щылэ.
Apjerje mazjer – shhylje.
‫دومین ماه فوریه است.‬
ЯтIонэрэ мазэр – мэзай.
JatIonjerje mazjer – mjezaj.
‫سومین ماه مارس است.‬
Ящэнэрэ мазэр – гъэтхапэ.
Jashhjenjerje mazjer – gjethapje.
 
 
 
 
‫چهارمین ماه آوریل است.‬
ЯплIэнрэ мазэр – мэлылъфэгъу.
JaplIjenrje mazjer – mjelylfjegu.
‫پنجمین ماه می‌است.‬
Ятфэнэрэ мазэр – жъоныгъуакI.
Jatfjenjerje mazjer – zhonyguakI.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬
Яхэнэрэ мазэр – мэкъуогъу.
Jahjenjerje mazjer – mjekuogu.
 
 
 
 
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬
Мэзихыр – илъэсым ызыныкъу.
Mjezihyr – iljesym yzynyku.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬
Щылэ, мэзай, гъэтхапэ,
Shhylje, mjezaj, gjethapje,
‫آوریل، می، ژوئن.‬
мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу.
mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu.
 
 
 
 
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬
Яблэнэрэ мазэр – бэдзэогъу.
Jabljenjerje mazjer – bjedzjeogu.
‫ماه هشتم آگوست است.‬
Яенэрэ мазэр – шышъхьаIу.
Jaenjerje mazjer – shyshh'aIu.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬
Ябгъонэрэ мазэр – Iоныгъо.
Jabgonjerje mazjer – Ionygo.
 
 
 
 
‫ماه دهم اکتبر است.‬
ЯпшIэнэрэ мазэр – чъэпыогъу.
JapshIjenjerje mazjer – chjepyogu.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬
ЯпшIыкIузэнэрэ мазэр – шэкIогъу.
JapshIykIuzjenjerje mazjer – shjekIogu.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬
ЯпшIыкIутIонэрэ мазэр – тыгъэгъазэ.
JapshIykIutIonjerje mazjer – tygjegazje.
 
 
 
 
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬
Мэзэ пшIыкIутIур – илъэс.
Mjezje pshIykIutIur – iljes.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬
Бэдзэогъу, шышъхьаIу, Iоныгъо,
Bjedzjeogu, shyshh'aIu, Ionygo,
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬
чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъазэ.
chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegazje.
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - چركس ‫برای مبتدیان‬