goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > português PT > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

70 [seitsekümmend]

midagi soovima

 

70 [setenta]@70 [seitsekümmend]
70 [setenta]

gostar de uma coisa

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te sooviksite suitsetada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te sooviksite tantsida?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te sooviksite jalutama minna?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin suitsetada.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Soovid sa sigaretti?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta soovib tuld.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin midagi juua.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin midagi süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin veidi puhata.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin teilt midagi küsida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin teilt midagi paluda.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin teile midagi välja teha.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida te soovite, palun?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Soovite te kohvi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Või soovite te pigem teed?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Me soovime koju sõita.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Soovite te taksot?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nad soovivad helistada.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas te sooviksite suitsetada?
(_o_ê_   q_e_   f_m_r_   
   
(Você) quer fumar?
(_____   q___   f_____   
   
(Você) quer fumar?
______   ____   ______   
   
(Você) quer fumar?
  Kas te sooviksite tantsida?
(_o_ê_   q_e_   d_n_a_?   
   
(Você) quer dançar?
(_____   q___   d______   
   
(Você) quer dançar?
______   ____   _______   
   
(Você) quer dançar?
  Kas te sooviksite jalutama minna?
(_o_ê_   q_e_   p_s_e_r_   
   
(Você) quer passear?
(_____   q___   p_______   
   
(Você) quer passear?
______   ____   ________   
   
(Você) quer passear?
 
 
 
 
  Ma sooviksin suitsetada.
E_   q_e_i_   f_m_r_   
   
Eu queria fumar.
E_   q_____   f_____   
   
Eu queria fumar.
__   ______   ______   
   
Eu queria fumar.
  Soovid sa sigaretti?
Q_e_e_   u_   c_g_r_o_   
   
Queres um cigarro?
Q_____   u_   c_______   
   
Queres um cigarro?
______   __   ________   
   
Queres um cigarro?
  Ta soovib tuld.
E_e   q_e_i_   l_m_.   
   
Ele queria lume.
E__   q_____   l____   
   
Ele queria lume.
___   ______   _____   
   
Ele queria lume.
 
 
 
 
  Ma sooviksin midagi juua.
E_   q_e_i_   b_b_r   a_g_m_   c_i_a_   
   
Eu queria beber alguma coisa.
E_   q_____   b____   a_____   c_____   
   
Eu queria beber alguma coisa.
__   ______   _____   ______   ______   
   
Eu queria beber alguma coisa.
  Ma sooviksin midagi süüa.
E_   q_e_i_   c_m_r   a_g_m_   c_i_a_   
   
Eu queria comer alguma coisa.
E_   q_____   c____   a_____   c_____   
   
Eu queria comer alguma coisa.
__   ______   _____   ______   ______   
   
Eu queria comer alguma coisa.
  Ma sooviksin veidi puhata.
E_   q_e_i_   d_s_a_s_r   u_   p_u_o_   
   
Eu queria descansar um pouco.
E_   q_____   d________   u_   p_____   
   
Eu queria descansar um pouco.
__   ______   _________   __   ______   
   
Eu queria descansar um pouco.
 
 
 
 
  Ma sooviksin teilt midagi küsida.
E_   q_e_i_   p_r_u_t_r_l_e   u_a   c_i_a_   
   
Eu queria perguntar-lhe uma coisa.
E_   q_____   p____________   u__   c_____   
   
Eu queria perguntar-lhe uma coisa.
__   ______   _____________   ___   ______   
   
Eu queria perguntar-lhe uma coisa.
  Ma sooviksin teilt midagi paluda.
E_   q_e_i_   p_d_r_l_e   u_   f_v_r_   
   
Eu queria pedir-lhe um favor.
E_   q_____   p________   u_   f_____   
   
Eu queria pedir-lhe um favor.
__   ______   _________   __   ______   
   
Eu queria pedir-lhe um favor.
  Ma sooviksin teile midagi välja teha.
E_   q_e_i_   c_n_i_á_l_   p_r_   a_g_m_   c_i_a_   
   
Eu queria convidá-lo para alguma coisa.
E_   q_____   c_________   p___   a_____   c_____   
   
Eu queria convidá-lo para alguma coisa.
__   ______   __________   ____   ______   ______   
   
Eu queria convidá-lo para alguma coisa.
 
 
 
 
  Mida te soovite, palun?
O   q_e   é   q_e   d_s_j_,   p_r   f_v_r_   
   
O que é que deseja, por favor?
O   q__   é   q__   d______   p__   f_____   
   
O que é que deseja, por favor?
_   ___   _   ___   _______   ___   ______   
   
O que é que deseja, por favor?
  Soovite te kohvi?
D_s_j_   u_   c_f_?   
   
Deseja um café?
D_____   u_   c____   
   
Deseja um café?
______   __   _____   
   
Deseja um café?
  Või soovite te pigem teed?
O_   p_e_e_e   a_t_s   u_   c_á_   
   
Ou prefere antes um chá?
O_   p______   a____   u_   c___   
   
Ou prefere antes um chá?
__   _______   _____   __   ____   
   
Ou prefere antes um chá?
 
 
 
 
  Me soovime koju sõita.
Q_e_í_m_s   i_   p_r_   c_s_.   
   
Queríamos ir para casa.
Q________   i_   p___   c____   
   
Queríamos ir para casa.
_________   __   ____   _____   
   
Queríamos ir para casa.
  Soovite te taksot?
Q_e_e_   u_   t_x_?   
   
Querem um táxi?
Q_____   u_   t____   
   
Querem um táxi?
______   __   _____   
   
Querem um táxi?
  Nad soovivad helistada.
E_e_   q_e_e_   t_l_f_n_r_   
   
Eles querem telefonar.
E___   q_____   t_________   
   
Eles querem telefonar.
____   ______   __________   
   
Eles querem telefonar.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Miks on nii palju erinevaid keeli?

Tänapäeval on maailmas rohkem kui 6000 erinevat keelt. Seepärast on meil vaja tõlke ja tõlkijaid. Väga kaua aega tagasi rääkisid kõik veel sama keelt. See muutus, kui inimesed hakkasid välja rändama. Nad jätsid oma Aafrika kodumaa ja kolisid üle maailma laiali. Rändamine tõi kaasa keelelise eraldamine. Sest igal rahval tekkis oma suhtlusvorm. Ühest protokeelest arenes välja palju erinevaid keeli. Aga inimene ei jäänud ühte paika väga kauaks. Nii et keeled eraldusid üksteisest aina rohkem. Mingil hetkel polnud ühine algupära enam äratuntav. Peale selle ei elanud inimesed tuhandeid aastaid isolatsioonis. Neil oli alati kontakt teiste rahvastega. See muutis keeli. Nad võtsid üle võõrkeele elemente või nad ühinesid. Selle tõttu pole keelte arenemine kunagi peatunud. Seega, keelte rohkus tuleneb rändest ja kontaktist teiste rahvastega. Miks keeled nii erinevad on, on juba teine küsimus. Iga evolutsioon järgib teatud reegleid. Niisiis peab kusagil olema ka põhjus, miks keeled on sellised nagu nad on. Sellepärast on teadlased aastaid keeli uurinud. Nad tahaksid teada, miks keeled erinevalt arenevad. Et seda uurida, tuleb uurida keelte ajalugu. Siis on võimalik kindlaks teha, millal ja milline muutus aset leidis. Ei ole veel teada, mis keele arengut mõjutab. Kultuurilised tegurid tunduvad olevat tähtsamad kui bioloogilised tegurid. Ehk siis nende keeli on kujundanud erinevate rahvaste ajalood. Ilmselgelt ütlevad keeled meile rohkem, kui me teame ...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
70 [seitsekümmend]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
midagi soovima
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)