goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > polski > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

34 [kolmkümmend neli]

Rongis

 

34 [trzydzieści cztery]@34 [kolmkümmend neli]
34 [trzydzieści cztery]

W pociągu

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas see on rong Berliini?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millal rong väljub?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millal jõuab rong Berliini?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Vabandust, kas ma saaksin mööda?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma arvan, et see on minu koht.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma arvan, et te istute minu kohal.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on magamisvagun?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Magamisvagun on rongi tagumises otsas.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ma võin all magada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ma võin keskel magada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ma võin üleval magada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millal me piirile jõuame?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui kaua kestab sõit Berliini?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas rong hilineb?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on midagi lugeda?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin saaks midagi süüa ja juua?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te ärataksite mind palun kell 7.00?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas see on rong Berliini?
C_y   t_   j_s_   p_c_ą_   d_   B_r_i_a_   
   
Czy to jest pociąg do Berlina?
C__   t_   j___   p_____   d_   B_______   
   
Czy to jest pociąg do Berlina?
___   __   ____   ______   __   ________   
   
Czy to jest pociąg do Berlina?
  Millal rong väljub?
O   k_ó_e_   o_j_ż_ż_   t_n   p_c_ą_?   
   
O której odjeżdża ten pociąg?
O   k_____   o_______   t__   p______   
   
O której odjeżdża ten pociąg?
_   ______   ________   ___   _______   
   
O której odjeżdża ten pociąg?
  Millal jõuab rong Berliini?
O   k_ó_e_   t_n   p_c_ą_   b_d_i_   w   B_r_i_i_?   
   
O której ten pociąg będzie w Berlinie?
O   k_____   t__   p_____   b_____   w   B________   
   
O której ten pociąg będzie w Berlinie?
_   ______   ___   ______   ______   _   _________   
   
O której ten pociąg będzie w Berlinie?
 
 
 
 
  Vabandust, kas ma saaksin mööda?
P_z_p_a_z_m_   c_y   m_g_   p_z_j_ć_   
   
Przepraszam, czy mogę przejść?
P___________   c__   m___   p_______   
   
Przepraszam, czy mogę przejść?
____________   ___   ____   ________   
   
Przepraszam, czy mogę przejść?
  Ma arvan, et see on minu koht.
T_   j_s_   c_y_a   m_j_   m_e_s_e_   
   
To jest chyba moje miejsce.
T_   j___   c____   m___   m_______   
   
To jest chyba moje miejsce.
__   ____   _____   ____   ________   
   
To jest chyba moje miejsce.
  Ma arvan, et te istute minu kohal.
S_d_ę_   ż_   p_n   /   p_n_   s_e_z_   n_   m_i_   m_e_s_u_   
   
Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu.
S_____   ż_   p__   /   p___   s_____   n_   m___   m_______   
   
Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu.
______   __   ___   _   ____   ______   __   ____   ________   
   
Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu.
 
 
 
 
  Kus on magamisvagun?
G_z_e   j_s_   w_g_n   s_p_a_n_?   
   
Gdzie jest wagon sypialny?
G____   j___   w____   s________   
   
Gdzie jest wagon sypialny?
_____   ____   _____   _________   
   
Gdzie jest wagon sypialny?
  Magamisvagun on rongi tagumises otsas.
W_g_n   s_p_a_n_   j_s_   n_   k_ń_u   p_c_ą_u_   
   
Wagon sypialny jest na końcu pociągu.
W____   s_______   j___   n_   k____   p_______   
   
Wagon sypialny jest na końcu pociągu.
_____   ________   ____   __   _____   ________   
   
Wagon sypialny jest na końcu pociągu.
  Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas.
A   g_z_e   j_s_   w_g_n   r_s_a_r_c_j_y_   –   N_   p_c_ą_k_.   
   
A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku.
A   g____   j___   w____   r_____________   –   N_   p________   
   
A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku.
_   _____   ____   _____   ______________   _   __   _________   
   
A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku.
 
 
 
 
  Kas ma võin all magada?
C_y   m_g_   s_a_   n_   d_l_?   
   
Czy mogę spać na dole?
C__   m___   s___   n_   d____   
   
Czy mogę spać na dole?
___   ____   ____   __   _____   
   
Czy mogę spać na dole?
  Kas ma võin keskel magada?
C_y   m_g_   s_a_   p_   ś_o_k_?   
   
Czy mogę spać po środku?
C__   m___   s___   p_   ś______   
   
Czy mogę spać po środku?
___   ____   ____   __   _______   
   
Czy mogę spać po środku?
  Kas ma võin üleval magada?
C_y   m_g_   s_a_   n_   g_r_e_   
   
Czy mogę spać na górze?
C__   m___   s___   n_   g_____   
   
Czy mogę spać na górze?
___   ____   ____   __   ______   
   
Czy mogę spać na górze?
 
 
 
 
  Millal me piirile jõuame?
K_e_y   b_d_i_m_   n_   g_a_i_y_   
   
Kiedy będziemy na granicy?
K____   b_______   n_   g_______   
   
Kiedy będziemy na granicy?
_____   ________   __   ________   
   
Kiedy będziemy na granicy?
  Kui kaua kestab sõit Berliini?
J_k   d_u_o   t_w_   p_d_ó_   d_   B_r_i_a_   
   
Jak długo trwa podróż do Berlina?
J__   d____   t___   p_____   d_   B_______   
   
Jak długo trwa podróż do Berlina?
___   _____   ____   ______   __   ________   
   
Jak długo trwa podróż do Berlina?
  Kas rong hilineb?
C_y   t_n   p_c_ą_   m_   o_ó_n_e_i_?   
   
Czy ten pociąg ma opóźnienie?
C__   t__   p_____   m_   o__________   
   
Czy ten pociąg ma opóźnienie?
___   ___   ______   __   ___________   
   
Czy ten pociąg ma opóźnienie?
 
 
 
 
  Kas teil on midagi lugeda?
M_   p_n   /   p_n_   c_ś   d_   c_y_a_i_?   
   
Ma pan / pani coś do czytania?
M_   p__   /   p___   c__   d_   c________   
   
Ma pan / pani coś do czytania?
__   ___   _   ____   ___   __   _________   
   
Ma pan / pani coś do czytania?
  Kas siin saaks midagi süüa ja juua?
C_y   m_ż_a   t_   d_s_a_   c_ś   d_   j_d_e_i_   i   p_c_a_   
   
Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia?
C__   m____   t_   d_____   c__   d_   j_______   i   p_____   
   
Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia?
___   _____   __   ______   ___   __   ________   _   ______   
   
Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia?
  Kas te ärataksite mind palun kell 7.00?
M_ż_   m_i_   p_n   /   p_n_   o_u_z_ć   o   7_0_?   
   
Może mnie pan / pani obudzić o 7.00?
M___   m___   p__   /   p___   o______   o   7____   
   
Może mnie pan / pani obudzić o 7.00?
____   ____   ___   _   ____   _______   _   _____   
   
Może mnie pan / pani obudzić o 7.00?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keele areng

On selge, miks me üksteisega suhtleme. Me tahame mõtteid vahetada ja üksteist mõista. Kuidas täpselt keel tekkinud on, pole nii selge. Selle kohta on erinevaid teooriad. Kindel on see, et keel on väga vana nähtus. Rääkima hakkamise eelduseks olid teatud füüsilised tunnused. Need olid vajalikud, et saaksime tekitada helisid. Inimesed nagu näiteks neandertaalased oskasid oma häält kasutada. Sel moel võisid nad end loomadest eristada. Lisaks oli valju, kindlameelne hääl oluline enesekaitseks. Inimene võis selle abil ähvardada või ehmatada vaenlasi. Tollal olid inimestel juba tööriistad ja oli avastatud ka tuli. Seda teadmist tuli kuidagi edasi anda. Kõne oli oluline ka rühmades jahti pidades. Juba 2 miljonit aastat tagasi oli lihtne arusaam inimeste hulgas. Esimesteks keelelisteks elementideks olid märgid ja žestid. Kuid inimesed tahtsid suhelda ka pimedas. Mis veelgi tähtsam, neil oli vaja rääkida ka ilma üksteist vaatamata. Seetõttu arenes hääl ning hakkas asendama žeste. Keel nagu me seda tänapäval tunneme, on vähemalt 50 000 aastat vana. Kui h omo sapiens Aafrikast lahkus, jaotatusid keeled üle maailma laiali. Erinevates piirkondades eraldusid keeled üksteisest. See tähendab, et tekkisid erinevad keelkonnad. Kuid need sisaldavad üksnes keelte süsteemide alustõdesid. Esimene keeled olid palju vähem keerukad kui tänapäeva keeled. Aja jooksul arenesid nende grammatika, fonoloogia ja semantika edasi. Võib öelda, et erinevatel keeltel on erinevad lahendused. Kuid probleem oli alati sama: kuidas väljendada seda, mida ma mõtlen?

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
34 [kolmkümmend neli]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Rongis
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)