goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > italiano > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

88 [kaheksakümmend kaheksa]

Rõhumäärsõnade minevik 2

 

88 [ottantotto]@88 [kaheksakümmend kaheksa]
88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nad ei tahtnud tuba koristada.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nad ei tahtnud voodisse minna.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tohitnud kommi süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võisin midagi soovida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võisin endale kleidi osta.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võisin ühe pralinee võtta.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nad tohivad kauem üleval olla.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
M_o   f_g_i_   n_n   v_l_v_   g_o_a_e   c_n   l_   b_m_o_a_   
   
Mio figlio non voleva giocare con la bambola.
M__   f_____   n__   v_____   g______   c__   l_   b_______   
   
Mio figlio non voleva giocare con la bambola.
___   ______   ___   ______   _______   ___   __   ________   
   
Mio figlio non voleva giocare con la bambola.
  Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
M_a   f_g_i_   n_n   v_l_v_   g_o_a_e   a   p_l_o_e_   
   
Mia figlia non voleva giocare a pallone.
M__   f_____   n__   v_____   g______   a   p_______   
   
Mia figlia non voleva giocare a pallone.
___   ______   ___   ______   _______   _   ________   
   
Mia figlia non voleva giocare a pallone.
  Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
M_a   m_g_i_   n_n   v_l_v_   g_o_a_e   a   s_a_c_i   c_n   m_.   
   
Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me.
M__   m_____   n__   v_____   g______   a   s______   c__   m__   
   
Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me.
___   ______   ___   ______   _______   _   _______   ___   ___   
   
Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me.
 
 
 
 
  Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
I   m_e_   f_g_i   n_n   v_l_v_n_   f_r_   u_a   p_s_e_g_a_a_   
   
I miei figli non volevano fare una passeggiata.
I   m___   f____   n__   v_______   f___   u__   p___________   
   
I miei figli non volevano fare una passeggiata.
_   ____   _____   ___   ________   ____   ___   ____________   
   
I miei figli non volevano fare una passeggiata.
  Nad ei tahtnud tuba koristada.
N_n   v_l_v_n_   r_o_d_n_r_   l_   c_m_r_.   
   
Non volevano riordinare la camera.
N__   v_______   r_________   l_   c______   
   
Non volevano riordinare la camera.
___   ________   __________   __   _______   
   
Non volevano riordinare la camera.
  Nad ei tahtnud voodisse minna.
N_n   v_l_v_n_   a_d_r_   a   l_t_o_   
   
Non volevano andare a letto.
N__   v_______   a_____   a   l_____   
   
Non volevano andare a letto.
___   ________   ______   _   ______   
   
Non volevano andare a letto.
 
 
 
 
  Ta ei tohtinud jäätist süüa.
L_i   n_n   p_t_v_   m_n_i_r_   i_   g_l_t_.   
   
Lui non poteva mangiare il gelato.
L__   n__   p_____   m_______   i_   g______   
   
Lui non poteva mangiare il gelato.
___   ___   ______   ________   __   _______   
   
Lui non poteva mangiare il gelato.
  Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
L_i   n_n   p_t_v_   m_n_i_r_   i_   c_o_c_l_t_.   
   
Lui non poteva mangiare il cioccolato.
L__   n__   p_____   m_______   i_   c__________   
   
Lui non poteva mangiare il cioccolato.
___   ___   ______   ________   __   ___________   
   
Lui non poteva mangiare il cioccolato.
  Ta ei tohitnud kommi süüa.
L_i   n_n   p_t_v_   m_n_i_r_   l_   c_r_m_l_e_   
   
Lui non poteva mangiare le caramelle.
L__   n__   p_____   m_______   l_   c_________   
   
Lui non poteva mangiare le caramelle.
___   ___   ______   ________   __   __________   
   
Lui non poteva mangiare le caramelle.
 
 
 
 
  Ma võisin midagi soovida.
H_   p_t_t_   e_p_i_e_e   u_   d_s_d_r_o_   
   
Ho potuto esprimere un desiderio.
H_   p_____   e________   u_   d_________   
   
Ho potuto esprimere un desiderio.
__   ______   _________   __   __________   
   
Ho potuto esprimere un desiderio.
  Ma võisin endale kleidi osta.
H_   p_t_t_   c_m_r_r_i   u_   v_s_i_o_   
   
Ho potuto comprarmi un vestito.
H_   p_____   c________   u_   v_______   
   
Ho potuto comprarmi un vestito.
__   ______   _________   __   ________   
   
Ho potuto comprarmi un vestito.
  Ma võisin ühe pralinee võtta.
H_   p_t_t_   p_e_d_r_   u_   c_o_c_l_t_n_.   
   
Ho potuto prendere un cioccolatino.
H_   p_____   p_______   u_   c____________   
   
Ho potuto prendere un cioccolatino.
__   ______   ________   __   _____________   
   
Ho potuto prendere un cioccolatino.
 
 
 
 
  Tohtisid sa lennukis suitsetada?
P_t_v_   f_m_r_   i_   a_r_o_   
   
Potevi fumare in aereo?
P_____   f_____   i_   a_____   
   
Potevi fumare in aereo?
______   ______   __   ______   
   
Potevi fumare in aereo?
  Tohtisid sa haiglas õlut juua?
P_t_v_   b_r_   l_   b_r_a   i_   o_p_d_l_?   
   
Potevi bere la birra in ospedale?
P_____   b___   l_   b____   i_   o________   
   
Potevi bere la birra in ospedale?
______   ____   __   _____   __   _________   
   
Potevi bere la birra in ospedale?
  Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
P_t_v_   p_r_a_e   i_   c_n_   i_   a_b_r_o_   
   
Potevi portare il cane in albergo?
P_____   p______   i_   c___   i_   a_______   
   
Potevi portare il cane in albergo?
______   _______   __   ____   __   ________   
   
Potevi portare il cane in albergo?
 
 
 
 
  Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
D_r_n_e   l_   v_c_n_e   i   b_m_i_i   p_t_v_n_   r_s_a_e   a   l_n_o   f_o_i_   
   
Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.
D______   l_   v______   i   b______   p_______   r______   a   l____   f_____   
   
Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.
_______   __   _______   _   _______   ________   _______   _   _____   ______   
   
Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.
  Nad tohivad kauem hoovis mängida.
L_r_   p_t_v_n_   g_o_a_e   a   l_n_o   n_l   c_r_i_e_   
   
Loro potevano giocare a lungo nel cortile.
L___   p_______   g______   a   l____   n__   c_______   
   
Loro potevano giocare a lungo nel cortile.
____   ________   _______   _   _____   ___   ________   
   
Loro potevano giocare a lungo nel cortile.
  Nad tohivad kauem üleval olla.
L_r_   p_t_v_n_   r_s_a_e   s_e_l_   f_n_   a   t_r_i_   
   
Loro potevano restare svegli fino a tardi.
L___   p_______   r______   s_____   f___   a   t_____   
   
Loro potevano restare svegli fino a tardi.
____   ________   _______   ______   ____   _   ______   
   
Loro potevano restare svegli fino a tardi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
88 [kaheksakümmend kaheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Rõhumäärsõnade minevik 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)