goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > magyar > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

31 [kolmkümmend üks]

Restoranis 3

 

31 [harmincegy]@31 [kolmkümmend üks]
31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin eelrooga.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin salatit.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin suppi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin magustoitu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin koorega jäätist.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin puuvilju või juustu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Me sooviksime hommikust süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Me sooviksime lõunat süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Me sooviksime õhtust süüa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida te hommikusöögiks soovite?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saiake marmelaadi ja meega?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Röstsai vorsti ja juustuga?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Keedetud muna?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Praetud muna?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Üks omlett?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Palun veel üks jogurt.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Palun veel soola ja pipart.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Palun veel üks klaas vett.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Ma sooviksin eelrooga.
S_e_e_n_k   e_y   e_ő_t_l_.   
   
Szeretnék egy előételt.
S________   e__   e________   
   
Szeretnék egy előételt.
_________   ___   _________   
   
Szeretnék egy előételt.
  Ma sooviksin salatit.
S_e_e_n_k   e_y   s_l_t_t_   
   
Szeretnék egy salátát.
S________   e__   s_______   
   
Szeretnék egy salátát.
_________   ___   ________   
   
Szeretnék egy salátát.
  Ma sooviksin suppi.
S_e_e_n_k   e_y   l_v_s_.   
   
Szeretnék egy levest.
S________   e__   l______   
   
Szeretnék egy levest.
_________   ___   _______   
   
Szeretnék egy levest.
 
 
 
 
  Ma sooviksin magustoitu.
S_e_e_n_k   e_y   d_s_z_r_e_.   
   
Szeretnék egy desszertet.
S________   e__   d__________   
   
Szeretnék egy desszertet.
_________   ___   ___________   
   
Szeretnék egy desszertet.
  Ma sooviksin koorega jäätist.
S_e_e_n_k   e_y   f_g_l_l_o_   t_j_z_n_e_.   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
S________   e__   f_________   t__________   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
_________   ___   __________   ___________   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
  Ma sooviksin puuvilju või juustu.
S_e_e_n_k   g_ü_ö_c_ö_,   v_g_   s_j_o_.   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
S________   g__________   v___   s______   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
_________   ___________   ____   _______   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
 
 
 
 
  Me sooviksime hommikust süüa.
R_g_e_i_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Reggelizni szeretnénk.
R_________   s__________   
   
Reggelizni szeretnénk.
__________   ___________   
   
Reggelizni szeretnénk.
  Me sooviksime lõunat süüa.
E_é_e_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Ebédelni szeretnénk.
E_______   s__________   
   
Ebédelni szeretnénk.
________   ___________   
   
Ebédelni szeretnénk.
  Me sooviksime õhtust süüa.
V_c_o_á_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Vacsorázni szeretnénk.
V_________   s__________   
   
Vacsorázni szeretnénk.
__________   ___________   
   
Vacsorázni szeretnénk.
 
 
 
 
  Mida te hommikusöögiks soovite?
M_t   k_r_e_   r_g_e_i_e_   
   
Mit kérnek reggelire?
M__   k_____   r_________   
   
Mit kérnek reggelire?
___   ______   __________   
   
Mit kérnek reggelire?
  Saiake marmelaadi ja meega?
Z_e_l_t   l_k_á_r_l   é_   m_z_e_?   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
Z______   l________   é_   m______   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
_______   _________   __   _______   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
  Röstsai vorsti ja juustuga?
P_r_t_s_   k_l_á_s_a_   é_   s_j_t_l_   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
P_______   k_________   é_   s_______   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
________   __________   __   ________   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
 
 
 
 
  Keedetud muna?
E_y   f_t_   t_j_s_?   
   
Egy főtt tojást?
E__   f___   t______   
   
Egy főtt tojást?
___   ____   _______   
   
Egy főtt tojást?
  Praetud muna?
E_y   t_k_r_o_á_t_   
   
Egy tükörtojást?
E__   t___________   
   
Egy tükörtojást?
___   ____________   
   
Egy tükörtojást?
  Üks omlett?
E_y   r_n_o_t_t_   
   
Egy rántottát?
E__   r_________   
   
Egy rántottát?
___   __________   
   
Egy rántottát?
 
 
 
 
  Palun veel üks jogurt.
K_r_k   m_g   e_y   j_g_u_t_t_   
   
Kérek még egy joghurtot.
K____   m__   e__   j_________   
   
Kérek még egy joghurtot.
_____   ___   ___   __________   
   
Kérek még egy joghurtot.
  Palun veel soola ja pipart.
K_r_k   m_g   s_t   é_   b_r_o_.   
   
Kérek még sót és borsot.
K____   m__   s__   é_   b______   
   
Kérek még sót és borsot.
_____   ___   ___   __   _______   
   
Kérek még sót és borsot.
  Palun veel üks klaas vett.
K_r_k   m_g   e_y   p_h_r   v_z_t_   
   
Kérek még egy pohár vizet.
K____   m__   e__   p____   v_____   
   
Kérek még egy pohár vizet.
_____   ___   ___   _____   ______   
   
Kérek még egy pohár vizet.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keele muutumine

Me elame maailmas, mis muutub iga päev. Seepärast ei jää ka meie keele areng kunagi seisma. See areneb koos meiega ja on tänu sellele dünaamiline. Muutused võivad mõjutada kõiki keele osi. See tähendab, et muutused võivad mõjutada erinevaid aspekte. Fonoloogilised muutused mõjutavad keele kõla. Semantilised muutused muutuvad sõnade tähendused. Leksikaalsed muutused hõlmavad sõnavara. Grammatilised muutused muudavad grammatilisi struktuure. Keeleliste muutuste põhjused on erinevad. Sageli on olemas ka majanduslikud põhjuseid. Rääkijad või kirjutajad tahavad säästa aega ja vaeva. Sellisel juhul muudavad nad oma keelt lihtsamaks. Ka uuendused võivad viia keele muutusteni. See juhtub näiteks siis, kui leiutatakse mõni uus asi. Need asjad vajava nime, seega tekivad uued sõnad. Keele muutus ei ole tavaliselt planeeritud. See on loomulik protsess ja tihti toimub see automaatselt. Kuid rääkijad saavad muuta oma keelt ka täiesti teadlikult. Seda teevad nad siis, kui soovivad saavutada teatud mõju. Keele muutust soodustab ka võõrkeelte mõju. Seda on eriti hästi märgata nüüdsel globaliseerumise ajal. Inglise keel mõjutab teisi keeli rohkem kui ükski muu keel. Peaaegu igas keeles võib leida ingliskeelseid sõnu. Neid nimetatakse anglitsismideks. Keele muutuseid on kritiseeritud ja kardetud juba antiikajast saati. Samas on keele muutused ka positiivsed. Sest see tõestab: meie keel on elus - nagu meiegi!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
31 [kolmkümmend üks]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Restoranis 3
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)