goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > français > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

 

43 [quarante-trois]@43 [nelikümmend kolm]
43 [quarante-trois]

Au zoo

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Seal on loomaaed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Seal on kaelkirjakud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on karud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on elevandid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on maod?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on lõvid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on fotoaparaat.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on ka videokaamera.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on patareid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on pingviinid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on kängurud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on ninasarvikud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus asub tualett?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Seal on kohvik.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Seal on restoran.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on kaamelid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on gorillad ja sebrad?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on tiigrid ja krokodillid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Seal on loomaaed.
L_   z_o   e_t   l_-_a_.   
   
Le zoo est là-bas.
L_   z__   e__   l______   
   
Le zoo est là-bas.
__   ___   ___   _______   
   
Le zoo est là-bas.
  Seal on kaelkirjakud.
L_s   g_r_f_s   s_n_   l_-_a_.   
   
Les girafes sont là-bas.
L__   g______   s___   l______   
   
Les girafes sont là-bas.
___   _______   ____   _______   
   
Les girafes sont là-bas.
  Kus on karud?
O_   s_n_   l_s   o_r_   ?   
   
Où sont les ours ?
O_   s___   l__   o___   ?   
   
Où sont les ours ?
__   ____   ___   ____   _   
   
Où sont les ours ?
 
 
 
 
  Kus on elevandid?
O_   s_n_   l_s   é_é_h_n_s   ?   
   
Où sont les éléphants ?
O_   s___   l__   é________   ?   
   
Où sont les éléphants ?
__   ____   ___   _________   _   
   
Où sont les éléphants ?
  Kus on maod?
O_   s_n_   l_s   s_r_e_t_   ?   
   
Où sont les serpents ?
O_   s___   l__   s_______   ?   
   
Où sont les serpents ?
__   ____   ___   ________   _   
   
Où sont les serpents ?
  Kus on lõvid?
O_   s_n_   l_s   l_o_s   ?   
   
Où sont les lions ?
O_   s___   l__   l____   ?   
   
Où sont les lions ?
__   ____   ___   _____   _   
   
Où sont les lions ?
 
 
 
 
  Mul on fotoaparaat.
J_a_   u_   a_p_r_i_   p_o_o_   
   
J’ai un appareil photo.
J___   u_   a_______   p_____   
   
J’ai un appareil photo.
____   __   ________   ______   
   
J’ai un appareil photo.
  Mul on ka videokaamera.
J_a_   a_s_i   u_e   c_m_r_-_i_é_.   
   
J’ai aussi une caméra-vidéo.
J___   a____   u__   c____________   
   
J’ai aussi une caméra-vidéo.
____   _____   ___   _____________   
   
J’ai aussi une caméra-vidéo.
  Kus on patareid?
O_   p_i_-_e   t_o_v_r   d_s   p_l_s   ?   
   
Où puis-je trouver des piles ?
O_   p______   t______   d__   p____   ?   
   
Où puis-je trouver des piles ?
__   _______   _______   ___   _____   _   
   
Où puis-je trouver des piles ?
 
 
 
 
  Kus on pingviinid?
O_   s_n_   l_s   p_n_o_i_s   ?   
   
Où sont les pingouins ?
O_   s___   l__   p________   ?   
   
Où sont les pingouins ?
__   ____   ___   _________   _   
   
Où sont les pingouins ?
  Kus on kängurud?
O_   s_n_   l_s   k_n_o_r_u_   ?   
   
Où sont les kangourous ?
O_   s___   l__   k_________   ?   
   
Où sont les kangourous ?
__   ____   ___   __________   _   
   
Où sont les kangourous ?
  Kus on ninasarvikud?
O_   s_n_   l_s   r_i_o_é_o_   ?   
   
Où sont les rhinocéros ?
O_   s___   l__   r_________   ?   
   
Où sont les rhinocéros ?
__   ____   ___   __________   _   
   
Où sont les rhinocéros ?
 
 
 
 
  Kus asub tualett?
O_   s_n_   l_s   t_i_e_t_s   ?   
   
Où sont les toilettes ?
O_   s___   l__   t________   ?   
   
Où sont les toilettes ?
__   ____   ___   _________   _   
   
Où sont les toilettes ?
  Seal on kohvik.
I_   y   a   u_   c_f_   l_-_a_.   
   
Il y a un café là-bas.
I_   y   a   u_   c___   l______   
   
Il y a un café là-bas.
__   _   _   __   ____   _______   
   
Il y a un café là-bas.
  Seal on restoran.
I_   y   a   u_   r_s_a_r_n_   l_-_a_.   
   
Il y a un restaurant là-bas.
I_   y   a   u_   r_________   l______   
   
Il y a un restaurant là-bas.
__   _   _   __   __________   _______   
   
Il y a un restaurant là-bas.
 
 
 
 
  Kus on kaamelid?
O_   s_n_   l_s   c_a_e_u_   ?   
   
Où sont les chameaux ?
O_   s___   l__   c_______   ?   
   
Où sont les chameaux ?
__   ____   ___   ________   _   
   
Où sont les chameaux ?
  Kus on gorillad ja sebrad?
O_   s_n_   l_s   g_r_l_e_   e_   l_s   z_b_e_   ?   
   
Où sont les gorilles et les zèbres ?
O_   s___   l__   g_______   e_   l__   z_____   ?   
   
Où sont les gorilles et les zèbres ?
__   ____   ___   ________   __   ___   ______   _   
   
Où sont les gorilles et les zèbres ?
  Kus on tiigrid ja krokodillid?
O_   s_n_   l_s   t_g_e_   e_   l_s   c_o_o_i_e_   ?   
   
Où sont les tigres et les crocodiles ?
O_   s___   l__   t_____   e_   l__   c_________   ?   
   
Où sont les tigres et les crocodiles ?
__   ____   ___   ______   __   ___   __________   _   
   
Où sont les tigres et les crocodiles ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keel ja muusika

Muusika on ülemailmne nähtus. Kõik rahvad teevad muusikat. Ja muusika on arusaadav kõikides kultuurides. Teaduslik uurimus on seda tõestanud. See, lääne muusika mängis isoleeritud hõimu inimesed. See Aafrika suguharu puudus juurdepääs tänapäeva maailmas. Siiski nad tunnistasid, kui nad kuulsid, rõõmsameelne või kurb laule. Miks see nii on ei ole veel uuritud. Aga muusika tundub olevat keelt ilma piire. Ja me kõik oleme mingil moel teada, kuidas seda tõlgendada õigesti. Kuid muusika pole evolutsioonilise eelise. Et me ei mõista seda niikuinii seostatakse meie keelt. Kuna muusika ja keel kuuluvad kokku. Nad on töödeldud samasugused ajus. Samuti toimivad sarnaselt. Mõlemad ühendavad toonid ja helid kindlate reeglite alusel. Isegi beebid mõista muusikat, nad õppisid, et emakas. Seal nad kuulevad meloodia oma ema keelt. Siis, kui nad satuvad maailma, mida nad mõistavad muusika. Võiks öelda, et muusika imiteerib meloodia keeles. Emotsioon väljendub ka kiirus nii keele ja muusika. Nii et kasutades meie keeleoskused, mõistame emotsioone muusika. Seevastu muusikaline inimesed sageli õppida keeli lihtsamaks. Paljud muusikud pähe keeltes nagu meloodiaid. Seejuures nad mäletavad keelt paremini. Üht-teist huvitavat on, et laulu ümber maailma kõla väga sarnased. See näitab, kuidas rahvusvaheline keel muusika on. Ja see on ka ilmselt kõige kaunim keeles ...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
43 [nelikümmend kolm]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Loomaaias
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)