goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > español > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

 

67 [sesenta y siete]@67 [kuuskümmend seitse]
67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
prillid
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta unustas oma prillid.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
kell
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kell on katki.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kell ripub seinal.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
pass
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kaotas enda passi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuhu ta siis enda passi jättis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
nad – nende
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie – teie
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on teie naine, härra Müller?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie – teie
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on teie mees, proua Schmidt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  prillid
l_s   g_f_s   
   
las gafas
l__   g____   
   
las gafas
___   _____   
   
las gafas
  Ta unustas oma prillid.
(_l_   h_   o_v_d_d_   s_s   g_f_s_   
   
(Él) ha olvidado sus gafas.
(___   h_   o_______   s__   g_____   
   
(Él) ha olvidado sus gafas.
____   __   ________   ___   ______   
   
(Él) ha olvidado sus gafas.
  Kuhu ta siis oma prillid jättis?
¿_ó_d_   e_t_n   s_s   g_f_s_   
   
¿Dónde están sus gafas?
¿_____   e____   s__   g_____   
   
¿Dónde están sus gafas?
______   _____   ___   ______   
   
¿Dónde están sus gafas?
 
 
 
 
  kell
e_   r_l_j   
   
el reloj
e_   r____   
   
el reloj
__   _____   
   
el reloj
  Ta kell on katki.
S_   r_l_j   e_t_   e_t_o_e_d_.   
   
Su reloj está estropeado.
S_   r____   e___   e__________   
   
Su reloj está estropeado.
__   _____   ____   ___________   
   
Su reloj está estropeado.
  Kell ripub seinal.
E_   r_l_j   e_t_   c_l_a_o   e_   l_   p_r_d_   
   
El reloj está colgado en la pared.
E_   r____   e___   c______   e_   l_   p_____   
   
El reloj está colgado en la pared.
__   _____   ____   _______   __   __   ______   
   
El reloj está colgado en la pared.
 
 
 
 
  pass
e_   p_s_p_r_e   
   
el pasaporte
e_   p________   
   
el pasaporte
__   _________   
   
el pasaporte
  Ta kaotas enda passi.
H_   p_r_i_o   s_   p_s_p_r_e_   
   
Ha perdido su pasaporte.
H_   p______   s_   p_________   
   
Ha perdido su pasaporte.
__   _______   __   __________   
   
Ha perdido su pasaporte.
  Kuhu ta siis enda passi jättis?
¿_ó_d_   e_t_   s_   p_s_p_r_e_   
   
¿Dónde está su pasaporte?
¿_____   e___   s_   p_________   
   
¿Dónde está su pasaporte?
______   ____   __   __________   
   
¿Dónde está su pasaporte?
 
 
 
 
  nad – nende
e_l_s   /_a_   –   s_   
   
ellos /-as – su
e____   /___   –   s_   
   
ellos /-as – su
_____   ____   _   __   
   
ellos /-as – su
  Need lapsed ei leia endi vanemaid.
L_s   n_ñ_s   n_   e_c_e_t_a_   a   s_s   p_d_e_.   
   
Los niños no encuentran a sus padres.
L__   n____   n_   e_________   a   s__   p______   
   
Los niños no encuentran a sus padres.
___   _____   __   __________   _   ___   _______   
   
Los niños no encuentran a sus padres.
  Aga sealt nende vanemad tulevadki!
¡_e_o   a_í   v_e_e_   s_s   p_d_e_!   
   
¡Pero ahí vienen sus padres!
¡____   a__   v_____   s__   p______   
   
¡Pero ahí vienen sus padres!
_____   ___   ______   ___   _______   
   
¡Pero ahí vienen sus padres!
 
 
 
 
  Teie – teie
u_t_d   –   s_   
   
usted – su
u____   –   s_   
   
usted – su
_____   _   __   
   
usted – su
  Kuidas teie reis oli, härra Müller?
¿_ó_o   f_e   s_   v_a_e_   s_ñ_r   M_l_n_r_?   
   
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
¿____   f__   s_   v_____   s____   M________   
   
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
_____   ___   __   ______   _____   _________   
   
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
  Kus on teie naine, härra Müller?
¿_ó_d_   e_t_   s_   m_j_r_   s_ñ_r   M_l_n_r_?   
   
¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
¿_____   e___   s_   m_____   s____   M________   
   
¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
______   ____   __   ______   _____   _________   
   
¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
 
 
 
 
  Teie – teie
u_t_d   –   s_   
   
usted – su
u____   –   s_   
   
usted – su
_____   _   __   
   
usted – su
  Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
¿_ó_o   h_   s_d_   s_   v_a_e_   s_ñ_r_   H_r_e_o_   
   
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
¿____   h_   s___   s_   v_____   s_____   H_______   
   
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
_____   __   ____   __   ______   ______   ________   
   
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
  Kus on teie mees, proua Schmidt?
¿_ó_d_   e_t_   s_   m_r_d_,   s_ñ_r_   H_r_e_o_   
   
¿Dónde está su marido, señora Herrero?
¿_____   e___   s_   m______   s_____   H_______   
   
¿Dónde está su marido, señora Herrero?
______   ____   __   _______   ______   ________   
   
¿Dónde está su marido, señora Herrero?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Masintõlge

Inimene, kes soovib mingi teksti tõlkimist, peab maksma palju raha. Elukutselised tõlgid ja tõlkijad on kallid. Vaatamata sellele on teiste keelte oskamine muutumas üha olulisemaks. Arvutiteadlased ja -keeleteadlased soovivad seda probleemi lahendada. Nad on juba mõnda aega tegelenud tõlkeabiprogrammide väljatöötamisega. Tänapäeval on palju erinevaid programme. Aga masintõlke kvaliteet pole tavaliselt väga hea. Kuid selles pole süüdi programmeerijad! Keeled on väga keerulised süsteemid. Arvutid, põhinevad lihtsatel matemaatilistel põhimõtetel. Seetõttu ei suuda nad keelt alati korrektselt töödelda. Tõlkeprogramm peab keele täielikult ära õppima. Selleks peavad spetsialistid õpetama programmile tuhandeid sõnu ja reegleid. See on praktiliselt võimatu. Lihtsam on arvutit panna võrrandeid arvutama. Selles on ta hea! Arvuti suudab välja arvutada, milliseid kombinatsioone kaustatakse tihemini. Ta tunneb näiteks ära, millised sõnad on sageli üksteise kõrval. Selleks tuleb talle sisestada tekstid erinevates keeltes. Sel moel õpib programm, mis on teatud keele juures tüüpiline. Antud statistiline meetod parandab automaattõlkeid. Kuid arvutid ei suuda inimesi asendada. Keele puhul ei suuda ükski masin inimese aju imiteerida. Seega jätkub tõlkijatel ja tõlkidel tööd veel kauaks ajaks! Tulevikus võiks lihtsaid tekste kindlasti arvutid tõlkida. Laulud, luule ja kirjandus vajavad aga elavat mõtlemist. Nad põhinevad inimese keeletunnetusel. Ja nii ongi hea ...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
67 [kuuskümmend seitse]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Omastavad asesõnad 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)