goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > català > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

 

65 [seixanta-cinc]@65 [kuuskümmend viis]
65 [seixanta-cinc]

Negació 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas see sõrmus on kallis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, see maksab ainult sada eurot.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuid mul on ainult viiskümmend.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Oled sa juba valmis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, veel mitte.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga kohe olen valmis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Soovid sa veel suppi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, ma ei taha rohkem.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga veel üht jäätist.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Elad sa juba kaua siin?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, alles esimest kuud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Sõidad sa homme koju?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, alles nädalavahetusel.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, ta on alles seitseteist.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga tal on juba poiss-sõber.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas see sõrmus on kallis?
É_   c_r   l_a_e_l_   
   
És car l’anell?
É_   c__   l_______   
   
És car l’anell?
__   ___   ________   
   
És car l’anell?
  Ei, see maksab ainult sada eurot.
N_,   n_m_s   c_s_a   c_n_   e_r_s_   
   
No, només costa cent euros.
N__   n____   c____   c___   e_____   
   
No, només costa cent euros.
___   _____   _____   ____   ______   
   
No, només costa cent euros.
  Kuid mul on ainult viiskümmend.
P_r_   n_m_s   e_   t_n_   c_n_u_n_a_   
   
Però només en tinc cinquanta.
P___   n____   e_   t___   c_________   
   
Però només en tinc cinquanta.
____   _____   __   ____   __________   
   
Però només en tinc cinquanta.
 
 
 
 
  Oled sa juba valmis?
H_s   a_a_a_?   
   
Has acabat?
H__   a______   
   
Has acabat?
___   _______   
   
Has acabat?
  Ei, veel mitte.
N_,   e_c_r_   n_.   
   
No, encara no.
N__   e_____   n__   
   
No, encara no.
___   ______   ___   
   
No, encara no.
  Aga kohe olen valmis.
P_r_   a_i_t   a_a_o_   
   
Però aviat acabo.
P___   a____   a_____   
   
Però aviat acabo.
____   _____   ______   
   
Però aviat acabo.
 
 
 
 
  Soovid sa veel suppi?
V_l_   m_s   s_p_?   
   
Vols més sopa?
V___   m__   s____   
   
Vols més sopa?
____   ___   _____   
   
Vols més sopa?
  Ei, ma ei taha rohkem.
N_,   j_   n_   e_   v_l_.   
   
No, ja no en vull.
N__   j_   n_   e_   v____   
   
No, ja no en vull.
___   __   __   __   _____   
   
No, ja no en vull.
  Aga veel üht jäätist.
P_r_   u_   a_t_e   g_l_t_   
   
Però un altre gelat.
P___   u_   a____   g_____   
   
Però un altre gelat.
____   __   _____   ______   
   
Però un altre gelat.
 
 
 
 
  Elad sa juba kaua siin?
Q_e   f_   g_i_e   q_e   v_u_   a_u_?   
   
Que fa gaire que vius aquí?
Q__   f_   g____   q__   v___   a____   
   
Que fa gaire que vius aquí?
___   __   _____   ___   ____   _____   
   
Que fa gaire que vius aquí?
  Ei, alles esimest kuud.
N_,   n_m_s   u_   m_s_   
   
No, només un mes.
N__   n____   u_   m___   
   
No, només un mes.
___   _____   __   ____   
   
No, només un mes.
  Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
P_r_   j_   c_n_c   u_   m_n_   d_   g_n_.   
   
Però ja conec un munt de gent.
P___   j_   c____   u_   m___   d_   g____   
   
Però ja conec un munt de gent.
____   __   _____   __   ____   __   _____   
   
Però ja conec un munt de gent.
 
 
 
 
  Sõidad sa homme koju?
V_s   a   c_s_   d_m_?   
   
Vas a casa demà?
V__   a   c___   d____   
   
Vas a casa demà?
___   _   ____   _____   
   
Vas a casa demà?
  Ei, alles nädalavahetusel.
N_,   n_m_s   e_s   c_p_   d_   s_t_a_a_   
   
No, només els caps de setmana.
N__   n____   e__   c___   d_   s_______   
   
No, només els caps de setmana.
___   _____   ___   ____   __   ________   
   
No, només els caps de setmana.
  Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
P_r_   j_   t_r_o   d_u_e_g_.   
   
Però ja torno diumenge.
P___   j_   t____   d________   
   
Però ja torno diumenge.
____   __   _____   _________   
   
Però ja torno diumenge.
 
 
 
 
  Kas su tütar on juba täiskasvanud?
L_   t_v_   f_l_a   j_   é_   m_j_r   d_e_a_?   
   
La teva filla ja és major d’edat?
L_   t___   f____   j_   é_   m____   d______   
   
La teva filla ja és major d’edat?
__   ____   _____   __   __   _____   _______   
   
La teva filla ja és major d’edat?
  Ei, ta on alles seitseteist.
N_,   t_   n_m_s   d_s_e_   a_y_.   
   
No, té només disset anys.
N__   t_   n____   d_____   a____   
   
No, té només disset anys.
___   __   _____   ______   _____   
   
No, té només disset anys.
  Aga tal on juba poiss-sõber.
P_r_   j_   t_   x_c_t_   
   
Però ja té xicot.
P___   j_   t_   x_____   
   
Però ja té xicot.
____   __   __   ______   
   
Però ja té xicot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rääkimise teeb võimalikuks geneetiline mutatsioon

Inimene on ainus elav olend Maal, kes oskab rääkida. See eristab teda loomadest ja taimedest. Loomulikult ka loomad ja taimed suhtlevad üksteisega. Kuid nad ei suhtle keeruliste silpidega keeles Aga miks inimene räägib? Rääkimiseks on vaja teatud füüsikalisi omadusi Need füüsikalised omadused on olemas vaid inimesel. Kuid see ei tähenda tingimata, et inimene need välja arendas. Evolutsioonis ei juhtu midagi põhjuseta. Mingil hetkel hakkas inimene rääkima. Me ei tea veel, millal see täpselt oli. Aga midagi pidi juhtuma, et inimene rääkima hakkas. Teadlased usuvad, et selle põhjuseks on geneetiline mutatsioon. Antropoloogid on võrrelnud erinevate elusolendite geneetilist materjali. On teada, et kõnet mõjutab üks konkreetne geen. Inimestel, kellel see geen on kahjustunud, on kõnehäired. Nad ei suuda ennast hästi väljendada ja nende jaoks on sõnu raske aeg mõista. See geeni uuriti inimestel, ahvidel ja hiirtel. Inimestel ja šimpansitel on see väga sarnane. Välja saab tuua vaid kaks väikest erinevust. Kuid need erinevused annavad oma olemasolust ajule märku. Koos teiste geenidega mõjutavad nad teatud aju protsesse. Seepärast suudavad inimesed rääkida ja ahvid ei suuda. Kuid inimkeele mõistatus ei ole veel lahendatud. Kõne tekkimiseks ei piisa vaid geeni mutatsioonist. Teadlased implanteerisid inimese geenivariandi hiirtele. See ei andnud neile rääkimisvõimet ... Aga nende piiksumine tegi üsna palju lärmi!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
65 [kuuskümmend viis]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Eitamine 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)