goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > български > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

 

63 [шейсет и три]@63 [kuuskümmend kolm]
63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]
Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on hobi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma mängin tennist.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on tenniseväljak?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas sul on hobi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma mängin jalgpalli.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on jalgpalliväljak?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu käevars on valus.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu jalg ja käsi valutavad ka.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on arst?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on auto.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on ka mootorratas.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on parkla?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on kampsun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on jakk ja teksad.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on pesumasin?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on taldrik.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on nuga, kahvel ja lusikas.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on sool ja pipar?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Mul on hobi.
А_   и_а_   х_б_.   
A_   i_a_   k_o_i_   
Аз имам хоби.
Az imam khobi.
А_   и___   х____   
A_   i___   k_____   
Аз имам хоби.
Az imam khobi.
__   ____   _____   
__   ____   ______   
Аз имам хоби.
Az imam khobi.
  Ma mängin tennist.
А_   и_р_я   т_н_с_   
A_   i_r_y_   t_n_s_   
Аз играя тенис.
Az igraya tenis.
А_   и____   т_____   
A_   i_____   t_____   
Аз играя тенис.
Az igraya tenis.
__   _____   ______   
__   ______   ______   
Аз играя тенис.
Az igraya tenis.
  Kus on tenniseväljak?
К_д_   и_а   и_р_щ_   з_   т_н_с_   
K_d_   i_a   i_r_s_c_e   z_   t_n_s_   
Къде има игрище за тенис?
Kyde ima igrishche za tenis?
К___   и__   и_____   з_   т_____   
K___   i__   i________   z_   t_____   
Къде има игрище за тенис?
Kyde ima igrishche za tenis?
____   ___   ______   __   ______   
____   ___   _________   __   ______   
Къде има игрище за тенис?
Kyde ima igrishche za tenis?
 
 
 
 
  Kas sul on hobi?
Т_   и_а_   л_   х_б_?   
T_   i_a_h   l_   k_o_i_   
Ти имаш ли хоби?
Ti imash li khobi?
Т_   и___   л_   х____   
T_   i____   l_   k_____   
Ти имаш ли хоби?
Ti imash li khobi?
__   ____   __   _____   
__   _____   __   ______   
Ти имаш ли хоби?
Ti imash li khobi?
  Ma mängin jalgpalli.
А_   и_р_я   ф_т_о_.   
A_   i_r_y_   f_t_o_.   
Аз играя футбол.
Az igraya futbol.
А_   и____   ф______   
A_   i_____   f______   
Аз играя футбол.
Az igraya futbol.
__   _____   _______   
__   ______   _______   
Аз играя футбол.
Az igraya futbol.
  Kus on jalgpalliväljak?
К_д_   и_а   ф_т_о_н_   и_р_щ_?   
K_d_   i_a   f_t_o_n_   i_r_s_c_e_   
Къде има футболно игрище?
Kyde ima futbolno igrishche?
К___   и__   ф_______   и______   
K___   i__   f_______   i_________   
Къде има футболно игрище?
Kyde ima futbolno igrishche?
____   ___   ________   _______   
____   ___   ________   __________   
Къде има футболно игрище?
Kyde ima futbolno igrishche?
 
 
 
 
  Mu käevars on valus.
Р_к_т_   м_   б_л_.   
R_k_t_   m_   b_l_.   
Ръката ме боли.
Rykata me boli.
Р_____   м_   б____   
R_____   m_   b____   
Ръката ме боли.
Rykata me boli.
______   __   _____   
______   __   _____   
Ръката ме боли.
Rykata me boli.
  Mu jalg ja käsi valutavad ka.
Х_д_л_т_   и   к_т_а_а   с_щ_   м_   б_л_т_   
K_o_i_o_o   i   k_t_a_a   s_s_c_o   m_   b_l_a_.   
Ходилото и китката също ме болят.
Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Х_______   и   к______   с___   м_   б_____   
K________   i   k______   s______   m_   b______   
Ходилото и китката също ме болят.
Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
________   _   _______   ____   __   ______   
_________   _   _______   _______   __   _______   
Ходилото и китката също ме болят.
Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
  Kus on arst?
К_д_   и_а   л_к_р_   
K_d_   i_a   l_k_r_   
Къде има лекар?
Kyde ima lekar?
К___   и__   л_____   
K___   i__   l_____   
Къде има лекар?
Kyde ima lekar?
____   ___   ______   
____   ___   ______   
Къде има лекар?
Kyde ima lekar?
 
 
 
 
  Mul on auto.
А_   и_а_   к_л_.   
A_   i_a_   k_l_.   
Аз имам кола.
Az imam kola.
А_   и___   к____   
A_   i___   k____   
Аз имам кола.
Az imam kola.
__   ____   _____   
__   ____   _____   
Аз имам кола.
Az imam kola.
  Mul on ka mootorratas.
И_а_   и   м_т_р_   
I_a_   i   m_t_r_   
Имам и мотор.
Imam i motor.
И___   и   м_____   
I___   i   m_____   
Имам и мотор.
Imam i motor.
____   _   ______   
____   _   ______   
Имам и мотор.
Imam i motor.
  Kus on parkla?
К_д_   и_а   п_р_и_г_   
K_d_   i_a   p_r_i_g_   
Къде има паркинг?
Kyde ima parking?
К___   и__   п_______   
K___   i__   p_______   
Къде има паркинг?
Kyde ima parking?
____   ___   ________   
____   ___   ________   
Къде има паркинг?
Kyde ima parking?
 
 
 
 
  Mul on kampsun.
А_   и_а_   п_л_в_р_   
A_   i_a_   p_l_v_r_   
Аз имам пуловер.
Az imam pulover.
А_   и___   п_______   
A_   i___   p_______   
Аз имам пуловер.
Az imam pulover.
__   ____   ________   
__   ____   ________   
Аз имам пуловер.
Az imam pulover.
  Mul on jakk ja teksad.
И_а_   с_щ_   я_е   и   д_н_и_   
I_a_   s_s_c_o   y_k_   i   d_n_i_   
Имам също яке и дънки.
Imam syshcho yake i dynki.
И___   с___   я__   и   д_____   
I___   s______   y___   i   d_____   
Имам също яке и дънки.
Imam syshcho yake i dynki.
____   ____   ___   _   ______   
____   _______   ____   _   ______   
Имам също яке и дънки.
Imam syshcho yake i dynki.
  Kus on pesumasin?
К_д_   и_а   п_р_л_я_   
K_d_   i_a   p_r_l_y_?   
Къде има пералня?
Kyde ima peralnya?
К___   и__   п_______   
K___   i__   p________   
Къде има пералня?
Kyde ima peralnya?
____   ___   ________   
____   ___   _________   
Къде има пералня?
Kyde ima peralnya?
 
 
 
 
  Mul on taldrik.
А_   и_а_   ч_н_я_   
A_   i_a_   c_i_i_a_   
Аз имам чиния.
Az imam chiniya.
А_   и___   ч_____   
A_   i___   c_______   
Аз имам чиния.
Az imam chiniya.
__   ____   ______   
__   ____   ________   
Аз имам чиния.
Az imam chiniya.
  Mul on nuga, kahvel ja lusikas.
И_а_   н_ж_   в_л_ц_   и   л_ж_ц_.   
I_a_   n_z_,   v_l_t_a   i   l_z_i_s_.   
Имам нож, вилица и лъжица.
Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
И___   н___   в_____   и   л______   
I___   n____   v______   i   l________   
Имам нож, вилица и лъжица.
Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
____   ____   ______   _   _______   
____   _____   _______   _   _________   
Имам нож, вилица и лъжица.
Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
  Kus on sool ja pipar?
К_д_   и_а   с_л   и   ч_р_н   п_п_р_   
K_d_   i_a   s_l   i   c_e_e_   p_p_r_   
Къде има сол и черен пипер?
Kyde ima sol i cheren piper?
К___   и__   с__   и   ч____   п_____   
K___   i__   s__   i   c_____   p_____   
Къде има сол и черен пипер?
Kyde ima sol i cheren piper?
____   ___   ___   _   _____   ______   
____   ___   ___   _   ______   ______   
Къде има сол и черен пипер?
Kyde ima sol i cheren piper?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mida sõnad meile ütlevad

Maailmas on kokku mitu miljonit raamatut. Mitu neid siiani kokku on kirjutatud, on teadmata. Raamatutes peitub suur hulk teadmisi. Kui keegi suudaks kõik need raamatud läbi lugeda, teaks ta elu kohta väga palju. Sest raamatud näitavad meile, kuidas meie maailm muutub. Igal ajastul on oma raamatuid. Lugedes saame me aimu, mis on tol hetkel inimese jaoks oluline. Kahjuks ei suuda keegi kõiki raamatuid läbi lugeda. Kuid kaasaegse tehnoloogia abil saame me raamatuid analüüsida. Digitaliseerimise abil saab raamatuid salvestada nagu andmeid. Seejärel on võimalik antud sisu analüüsida. Nii saavad keeleteadlased teada, kuidas meie keel on muutunud. Veelgi huvitavam on aga lugeda sõnade sagedusi. Seda tehes saame teada, kui olulised mingid asjad on. Teadlased uurisid enam kui 5 miljonit raamatut. Antud raamatud pärinesid viimasest viiest sajandist. Kokku analüüsiti 500 miljardit sõna. Sõnade esinemise sagedus näitab, kuidas elasid inimesed siis ja kuidas elavad nad nüüd. Keel kajastab ideesid ja trende. Näiteks sõna mehed on kaotanud osa oma tähendusest. Tänapäeval kasutatakse seda harvemini kui varem. Sõna naised sagedus on aga hoopis tunduvalt tõusnud. Samuti saab sel moel aimu, mida meile süüa meeldib. Viiekümnendatel oli oluliseks sõnaks jäätis. Pärast seda muutusid populaarsekd sõnad pizza ja pasta . Viimasel paaril aastal on domineerima hakanud sõna sushi. Keelesõpradele on üks hea uudis... Meie keel kasum rohkem sõnu igal aastal!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
63 [kuuskümmend kolm]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Küsimuste esitamine 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)