goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > አማርኛ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

73 [seitsekümmend kolm]

midagi tohtima

 

73 [ሰባ ሶስት]@73 [seitsekümmend kolm]
73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]
ፍቃድ

fik’adi

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohid sa juba autoga sõita?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohid sa juba alkoholi juua?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
tohtima
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohime me siin suitsetada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohib siin suitsetada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohib siin tšekiga maksta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohib siin ainult sularahas maksta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohin ma hetkel helistada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohin ma hetkel midagi küsida?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohin ma hetkel midagi öelda?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tohi pargis magada.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tohi autos magada.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tohi rongijaamas magada.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohime me istuda?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohime me menüüd saada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tohime me eraldi maksta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Tohid sa juba autoga sõita?
እ_ድ_ነ_/_   ፍ_ድ   አ_ኝ_ካ_/_ል_   
i_i_i_i_e_a_j_   f_k_a_i   ā_i_y_t_k_l_/_h_l_?   
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
እ_______   ፍ__   አ_________   
i_____________   f______   ā__________________   
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
________   ___   __________   
______________   _______   ___________________   
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
  Tohid sa juba alkoholi juua?
አ_ኮ_   እ_ድ_ጠ_/_   ፍ_ድ   አ_ኝ_ካ_/_ል_   
ā_i_o_i   i_i_i_i_’_t_a_c_’_   f_k_a_i   ā_i_y_t_k_l_/_h_l_?   
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
አ___   እ_______   ፍ__   አ_________   
ā______   i_________________   f______   ā__________________   
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
____   ________   ___   __________   
_______   __________________   _______   ___________________   
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
  Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
ብ_ህ_/_ን   ወ_   ሌ_   ሃ_ር   መ_ድ   ፍ_ድ   አ_ኝ_ካ_/_ል_   
b_c_a_i_i_s_i_i   w_d_   l_l_   h_g_r_   m_h_d_   f_k_a_i   ā_i_y_t_k_l_/_h_l_?   
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
ብ______   ወ_   ሌ_   ሃ__   መ__   ፍ__   አ_________   
b______________   w___   l___   h_____   m_____   f______   ā__________________   
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
_______   __   __   ___   ___   ___   __________   
_______________   ____   ____   ______   ______   _______   ___________________   
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
 
 
 
 
  tohtima
ፈ_ድ   
f_k_a_i   
ፈቃድ
fek’adi
ፈ__   
f______   
ፈቃድ
fek’adi
___   
_______   
ፈቃድ
fek’adi
  Tohime me siin suitsetada?
እ_ህ   ለ_ጨ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
i_ī_i   l_m_c_’_s_   y_f_k_e_i_i_a_i_   
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
እ__   ለ___   ይ_______   
i____   l_________   y_______________   
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
___   ____   ________   
_____   __________   ________________   
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
  Tohib siin suitsetada?
እ_ህ   ማ_ስ   የ_ፈ_ደ   ነ_?   
i_ī_i   m_c_’_s_   y_t_f_k_e_e   n_w_?   
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
እ__   ማ__   የ____   ነ__   
i____   m_______   y__________   n____   
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
___   ___   _____   ___   
_____   ________   ___________   _____   
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
 
 
 
 
  Tohib siin krediitkaardiga maksta?
በ_ን_   ካ_ድ   መ_ፈ_   ይ_ቀ_ል_   
b_b_n_k_   k_r_d_   m_k_f_l_   y_f_k_e_a_i_   
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
በ___   ካ__   መ___   ይ_____   
b_______   k_____   m_______   y___________   
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
____   ___   ____   ______   
________   ______   ________   ____________   
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
  Tohib siin tšekiga maksta?
በ_ክ   መ_ፈ_   ይ_ቀ_ል_   
b_c_ē_i   m_k_f_l_   y_f_k_e_a_i_   
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
በ__   መ___   ይ_____   
b______   m_______   y___________   
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
___   ____   ______   
_______   ________   ____________   
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
  Tohib siin ainult sularahas maksta?
በ_ሬ   ገ_ዘ_   ብ_   መ_ፈ_   ይ_ቀ_ል_   
b_t_i_ē   g_n_z_b_   b_c_a   m_k_f_l_   y_f_k_e_a_i_   
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
በ__   ገ___   ብ_   መ___   ይ_____   
b______   g_______   b____   m_______   y___________   
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
___   ____   __   ____   ______   
_______   ________   _____   ________   ____________   
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
 
 
 
 
  Tohin ma hetkel helistada?
አ_ዴ   መ_ወ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
ā_i_ē   m_d_w_l_   y_f_k_e_i_i_y_l_?   
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
አ__   መ___   ይ_______   
ā____   m_______   y________________   
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
___   ____   ________   
_____   ________   _________________   
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
  Tohin ma hetkel midagi küsida?
አ_ዴ   ጥ_ት   ነ_ር   መ_የ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
ā_i_ē   t_i_’_t_   n_g_r_   m_t_e_e_’_   y_f_k_e_i_i_y_l_?   
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
አ__   ጥ__   ነ__   መ___   ይ_______   
ā____   t_______   n_____   m_________   y________________   
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
___   ___   ___   ____   ________   
_____   ________   ______   __________   _________________   
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
  Tohin ma hetkel midagi öelda?
አ_ዴ   ጥ_ት   ነ_ር   መ_ገ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
ā_i_ē   t_i_’_t_   n_g_r_   m_n_g_r_   y_f_k_e_i_i_y_l_?   
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
አ__   ጥ__   ነ__   መ___   ይ_______   
ā____   t_______   n_____   m_______   y________________   
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
___   ___   ___   ____   ________   
_____   ________   ______   ________   _________________   
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
 
 
 
 
  Ta ei tohi pargis magada.
እ_   በ_ር_   ው_ጥ   እ_ዲ_ኛ   አ_ተ_ቀ_ለ_ም_   
i_u   b_p_r_k_   w_s_t_i   i_i_ī_e_y_   ā_i_e_e_’_d_l_t_m_.   
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
እ_   በ___   ው__   እ____   አ_________   
i__   b_______   w______   i_________   ā__________________   
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
__   ____   ___   _____   __________   
___   ________   _______   __________   ___________________   
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
  Ta ei tohi autos magada.
እ_   በ_ኪ_   ው_ጥ   እ_ዲ_ኛ   አ_ተ_ቀ_ለ_ም_   
i_u   b_m_k_n_   w_s_t_i   i_i_ī_e_y_   ā_i_e_e_’_d_l_t_m_.   
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
እ_   በ___   ው__   እ____   አ_________   
i__   b_______   w______   i_________   ā__________________   
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
__   ____   ___   _____   __________   
___   ________   _______   __________   ___________________   
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
  Ta ei tohi rongijaamas magada.
እ_   በ_ቡ_   ጣ_ያ   ው_ጥ   እ_ዲ_ኛ   አ_ተ_ቀ_ለ_ም_   
i_u   b_b_b_r_   t_a_ī_a   w_s_t_i   i_i_ī_e_y_   ā_i_e_e_’_d_l_t_m_.   
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
እ_   በ___   ጣ__   ው__   እ____   አ_________   
i__   b_______   t______   w______   i_________   ā__________________   
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
__   ____   ___   ___   _____   __________   
___   ________   _______   _______   __________   ___________________   
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
 
 
 
 
  Tohime me istuda?
መ_መ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
m_k_e_e_’_   y_f_k_e_i_i_a_i_   
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
መ___   ይ_______   
m_________   y_______________   
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
____   ________   
__________   ________________   
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
  Tohime me menüüd saada?
የ_ግ_   ዝ_ዝ_   ማ_ጫ   ማ_ኘ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
y_m_g_b_   z_r_z_r_   m_w_c_’_   m_g_n_e_i   y_f_k_e_i_i_a_i_   
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
የ___   ዝ___   ማ__   ማ___   ይ_______   
y_______   z_______   m_______   m________   y_______________   
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
____   ____   ___   ____   ________   
________   ________   ________   _________   ________________   
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
  Tohime me eraldi maksta?
ለ_ብ_   መ_ፈ_   ይ_ቀ_ል_ል_   
l_y_b_c_a   m_k_f_l_   y_f_k_e_i_i_a_i_   
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
ለ___   መ___   ይ_______   
l________   m_______   y_______________   
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
____   ____   ________   
_________   ________   ________________   
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Emakeel = emotsionaalne, võõrkeelte = ratsionaalne?

Kui me õpime võõrkeelt, siis me stimuleerime oma aju. Õppimine muudab meie mõtlemist. Me muutume loovamaks ja paindlikumaks. Kompleksmõtlemine muutub samuti mitmekeelsele inimesele lihtsamaks. Mälu treenitakse õppimise abil. Mida rohkem me õpime, seda paremini töötab meie mälu. Paljusid keeli õppinud inimene omandab ka muid tarkusi kiiremini. Ta suudab pingsalt mõelda ühe teema peale pikemat aega. Selle tulemusena lahendab ta probleeme kiiremini. Mitmekeelsed isikud on ka otsusekindlamad. Aga kuidas nad teevad otsuseid, sõltub keeltest. Meie otsuseid mõjutab keel, milles me mõtleme. Psühholoogid uurisid teadustöö käigus mitut katsealust. Kõik katsealused olid kakskeelsed. Peale emakeele rääkisid nad veel üht keelt. Katsealused pidid vastama küsimusele. Küsimus puudutas probleemile lahenduse leidmist. Testi käigus pidid katsealused valima kahe variandi vahel. Üks võimalus oli tunduvalt riskantsem kui teine. Katsealused pidid vastama küsimusele mõlemas keeles. Ja vastused muutusid siis, kui keel muutus! Kui nad rääkisid oma emakeeles, valisid katsealused riskantsema vastuse. Aga võõrkeeles otsustasid turvalisem valiku kasuks. Pärast katset pidid katsealused kihla vedama. Ka siin oli selge erinevus. Kui nad kasutasid võõrkeelt, olid nad mõistlikumad. Teadlased eeldavad, et me oleme võõrkeeles rohkem keskendunud. Seetõttu teeme otsuseid mitte emotsiooni põhjal, vaid ratsionaalselt ...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
73 [seitsekümmend kolm]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
midagi tohtima
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)