goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > አማርኛ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

13 [kolmteist]

Tegevused

 

13 [አስራ ሶስት]@13 [kolmteist]
13 [አስራ ሶስት]

13 [አስራ ሶስት]
ተግባራት

tegibarati

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida Martha teeb?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta töötab büroos.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta töötab arvutiga.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on Martha?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kinos.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta vaatab filmi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida Peter teeb?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta õpib ülikoolis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta õpib keeli.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on Peter?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kohvikus.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta joob kohvi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus nad käia armastavad?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kontsertidel.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nad kuulavad meeleldi muusikat.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus nad käia ei armasta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Diskoteegis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Neile ei meeldi tantsida.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Mida Martha teeb?
ማ_ታ   ም_   ት_ራ_ች_   
m_r_t_   m_n_   t_s_r_l_c_i_   
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
ማ__   ም_   ት_____   
m_____   m___   t___________   
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
___   __   ______   
______   ____   ____________   
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
  Ta töötab büroos.
ማ_ታ   ቢ_   ው_ጥ   ት_ራ_ች_   
m_r_t_   b_r_   w_s_t_i   t_s_r_l_c_i_   
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
ማ__   ቢ_   ው__   ት_____   
m_____   b___   w______   t___________   
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
___   __   ___   ______   
______   ____   _______   ____________   
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
  Ta töötab arvutiga.
እ_   ኮ_ፒ_ር   ላ_   የ_ት_ራ_።   
i_w_   k_m_p_t_r_   l_y_   y_m_t_s_r_w_.   
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
እ_   ኮ____   ላ_   የ______   
i___   k_________   l___   y____________   
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
__   _____   __   _______   
____   __________   ____   _____________   
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
 
 
 
 
  Kus on Martha?
ማ_ታ   የ_   ነ_?   
m_r_t_   y_t_   n_c_i_   
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
ማ__   የ_   ነ__   
m_____   y___   n_____   
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
___   __   ___   
______   ____   ______   
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
  Kinos.
ፊ_ም   ቤ_።   
f_l_m_   b_t_.   
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
ፊ__   ቤ__   
f_____   b____   
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
___   ___   
______   _____   
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
  Ta vaatab filmi.
እ_   ፊ_ም   እ_የ_   ነ_።   
i_w_   f_l_m_   i_a_e_h_   n_w_.   
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
እ_   ፊ__   እ___   ነ__   
i___   f_____   i_______   n____   
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
__   ___   ____   ___   
____   ______   ________   _____   
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
 
 
 
 
  Mida Peter teeb?
ፒ_ር   ም_   ይ_ራ_?   
p_t_r_   m_n_   y_s_r_l_?   
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
ፒ__   ም_   ይ____   
p_____   m___   y________   
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
___   __   _____   
______   ____   _________   
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
  Ta õpib ülikoolis.
እ_   የ_ን_ር_ቲ   ተ_ሪ   ነ_።   
i_u   y_y_n_v_r_s_t_   t_m_r_   n_w_.   
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
እ_   የ______   ተ__   ነ__   
i__   y_____________   t_____   n____   
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
__   _______   ___   ___   
___   ______________   ______   _____   
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
  Ta õpib keeli.
እ_   ቋ_ቋ   ያ_ና_።   
i_u   k_w_n_k_w_   y_t_e_a_i_   
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
እ_   ቋ__   ያ____   
i__   k_________   y_________   
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
__   ___   _____   
___   __________   __________   
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
 
 
 
 
  Kus on Peter?
ፒ_ር   የ_   ነ_?   
p_t_r_   y_t_   n_w_?   
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
ፒ__   የ_   ነ__   
p_____   y___   n____   
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
___   __   ___   
______   ____   _____   
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
  Kohvikus.
ካ_   ው_ጥ_   
k_f_   w_s_t_i_   
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
ካ_   ው___   
k___   w_______   
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
__   ____   
____   ________   
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
  Ta joob kohvi.
እ_   ቡ_   እ_ጠ_   ነ_።   
i_u   b_n_   i_e_’_t_a   n_w_.   
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
እ_   ቡ_   እ___   ነ__   
i__   b___   i________   n____   
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
__   __   ____   ___   
___   ____   _________   _____   
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
 
 
 
 
  Kus nad käia armastavad?
የ_   መ_ድ   ይ_ል_ሉ_   
y_t_   m_h_d_   y_f_l_g_l_?   
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
የ_   መ__   ይ_____   
y___   m_____   y__________   
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
__   ___   ______   
____   ______   ___________   
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
  Kontsertidel.
ወ_   ሙ_ቃ   ዝ_ጅ_።   
w_d_   m_z_k_a   z_g_j_t_.   
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
ወ_   ሙ__   ዝ____   
w___   m______   z________   
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
__   ___   _____   
____   _______   _________   
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
  Nad kuulavad meeleldi muusikat.
እ_ሱ   ሙ_ቃ   ማ_መ_   ይ_ዳ_።   
i_e_u   m_z_k_a   m_d_m_t_i   y_w_d_l_.   
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
እ__   ሙ__   ማ___   ይ____   
i____   m______   m________   y________   
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
___   ___   ____   _____   
_____   _______   _________   _________   
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
 
 
 
 
  Kus nad käia ei armasta?
የ_   መ_ድ   አ_ፈ_ጉ_?   
y_t_   m_h_d_   ā_i_e_i_u_i_   
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
የ_   መ__   አ______   
y___   m_____   ā___________   
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
__   ___   _______   
____   ______   ____________   
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
  Diskoteegis.
ወ_   ዳ_ስ   ቤ_።   
w_d_   d_n_s_   b_t_.   
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
ወ_   ዳ__   ቤ__   
w___   d_____   b____   
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
__   ___   ___   
____   ______   _____   
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
  Neile ei meeldi tantsida.
እ_ሱ   መ_ነ_   አ_ወ_ም_   
i_e_u   m_d_n_s_   ā_i_e_u_i_   
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
እ__   መ___   አ_____   
i____   m_______   ā_________   
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
___   ____   ______   
_____   ________   __________   
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Meedia ja keel

Meie keelt mõjutab ka meedia. Eriti suurt rolli mängib uue meedia mõju. Lühisõnumid, e-post ja jututoad on loonud täiesti uue keele. Muidugi on antud keel igas riigis erinev. Samas võib teatud omadusi leida siiski kõigis meediakeeltes. Ennekõike on meile kui kasutajatele oluline kiirus. Kuigi me kirjutame, tahame me luua vahetut suhtlust. Tähendab, me tahame vahetada teavet võimalikult kiiresti. Nii me simuleerime tegelikku vestlust. Nii on meie keel omandanud verbaalse B388 Sõnad või laused on sageli lühendatud. Tavaliselt ei pöörata tähelepanu grammatika ja kirjavahemärkide reeglitele. Õigekiri on vabam ja eessõnu ei kasutata. Meediakeeles väljendatakse tundeid harva. Selle asemel eelistame me kasutada nn emotikone. Need on sümbolid, mis näitavad, mida me hetkel tunneme. Samuti on olemas sõnumite saatmiseks erinevad koodid ja vestluste pidamiseks vastav släng. Meediakeel on seega väga taandatud keel. Kuid kõik (kasutajad) kasutavad seda sarnaselt. Uuringud näitavad, et haridus või intellekt seda ei mõjuta. Noorukitele meeldib eriti palju meediakeelt kasutada. Seepärast arvavad kriitikud, et meie keel on ohus. Teadusmaailmas ei nähta antud nähtust nii pessimistlikult. Sest lapsed suudavad eristada, millal ja kuidas nad kirjutama peavad. Spetsialistid usuvad, et uue meedia keelel on isegi eeliseid. See võib kaasa aidata laste keeleoskusele ja loomingulisusele. Lisaks kijrjutatakse täna rohkem – mitte kirju, vaid meile! Me oleme sellega rahul!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
13 [kolmteist]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tegevused
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)