goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > polski > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

38 [treinta y ocho]

En el taxi

 

38 [trzydzieści osiem]@38 [treinta y ocho]
38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
Pida (usted) un taxi, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vaya recto, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Aquí a la derecha, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tengo prisa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tengo tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vaya (usted) más despacio, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pare (usted) aquí, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Espere (usted) un momento, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vuelvo enseguida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Hágame (usted) un recibo, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo dinero suelto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Está bien así, quédese con el cambio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lléveme a esta dirección.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lléveme a mi hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lléveme a la playa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pida (usted) un taxi, por favor.
P_o_z_   w_z_a_   t_k_ó_k_.   
   
Proszę wezwać taksówkę.
P_____   w_____   t________   
   
Proszę wezwać taksówkę.
______   ______   _________   
   
Proszę wezwać taksówkę.
  ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
I_e   k_s_t_j_   k_r_   d_   d_o_c_?   
   
Ile kosztuje kurs do dworca?
I__   k_______   k___   d_   d______   
   
Ile kosztuje kurs do dworca?
___   ________   ____   __   _______   
   
Ile kosztuje kurs do dworca?
  ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
I_e   k_s_t_j_   k_r_   n_   l_t_i_k_?   
   
Ile kosztuje kurs na lotnisko?
I__   k_______   k___   n_   l________   
   
Ile kosztuje kurs na lotnisko?
___   ________   ____   __   _________   
   
Ile kosztuje kurs na lotnisko?
 
 
 
 
  Vaya recto, por favor.
P_o_z_   j_c_a_   p_o_t_.   
   
Proszę jechać prosto.
P_____   j_____   p______   
   
Proszę jechać prosto.
______   ______   _______   
   
Proszę jechać prosto.
  Aquí a la derecha, por favor.
P_o_z_   s_r_c_ć   t_t_j   w   p_a_o_   
   
Proszę skręcić tutaj w prawo.
P_____   s______   t____   w   p_____   
   
Proszę skręcić tutaj w prawo.
______   _______   _____   _   ______   
   
Proszę skręcić tutaj w prawo.
  Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
P_o_z_   t_t_j   n_   r_g_   s_r_c_ć   w   l_w_.   
   
Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo.
P_____   t____   n_   r___   s______   w   l____   
   
Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo.
______   _____   __   ____   _______   _   _____   
   
Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo.
 
 
 
 
  Tengo prisa.
Ś_i_s_y   m_   s_ę_   
   
Śpieszy mi się.
Ś______   m_   s___   
   
Śpieszy mi się.
_______   __   ____   
   
Śpieszy mi się.
  Tengo tiempo.
M_m   c_a_.   
   
Mam czas.
M__   c____   
   
Mam czas.
___   _____   
   
Mam czas.
  Vaya (usted) más despacio, por favor.
P_o_z_   j_c_a_   w_l_i_j_   
   
Proszę jechać wolniej.
P_____   j_____   w_______   
   
Proszę jechać wolniej.
______   ______   ________   
   
Proszę jechać wolniej.
 
 
 
 
  Pare (usted) aquí, por favor.
P_o_z_   s_ę   t_t_j   z_t_z_m_ć_   
   
Proszę się tutaj zatrzymać.
P_____   s__   t____   z_________   
   
Proszę się tutaj zatrzymać.
______   ___   _____   __________   
   
Proszę się tutaj zatrzymać.
  Espere (usted) un momento, por favor.
P_o_z_   c_w_l_   z_c_e_a_.   
   
Proszę chwilę zaczekać.
P_____   c_____   z________   
   
Proszę chwilę zaczekać.
______   ______   _________   
   
Proszę chwilę zaczekać.
  Vuelvo enseguida.
Z_r_z   w_a_a_.   
   
Zaraz wracam.
Z____   w______   
   
Zaraz wracam.
_____   _______   
   
Zaraz wracam.
 
 
 
 
  Hágame (usted) un recibo, por favor.
P_o_z_   o   p_k_i_o_a_i_   /   p_r_g_n_   
   
Proszę o pokwitowanie / paragon.
P_____   o   p___________   /   p_______   
   
Proszę o pokwitowanie / paragon.
______   _   ____________   _   ________   
   
Proszę o pokwitowanie / paragon.
  No tengo dinero suelto.
N_e   m_m   d_o_n_c_.   
   
Nie mam drobnych.
N__   m__   d________   
   
Nie mam drobnych.
___   ___   _________   
   
Nie mam drobnych.
  Está bien así, quédese con el cambio.
D_i_k_j_.   R_s_t_   n_e   t_z_b_.   
   
Dziękuję. Reszty nie trzeba.
D________   R_____   n__   t______   
   
Dziękuję. Reszty nie trzeba.
_________   ______   ___   _______   
   
Dziękuję. Reszty nie trzeba.
 
 
 
 
  Lléveme a esta dirección.
P_o_z_   m_i_   z_w_e_ć   p_d   t_n   a_r_s_   
   
Proszę mnie zawieźć pod ten adres.
P_____   m___   z______   p__   t__   a_____   
   
Proszę mnie zawieźć pod ten adres.
______   ____   _______   ___   ___   ______   
   
Proszę mnie zawieźć pod ten adres.
  Lléveme a mi hotel.
P_o_z_   m_i_   z_w_e_ć   d_   m_j_g_   h_t_l_.   
   
Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu.
P_____   m___   z______   d_   m_____   h______   
   
Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu.
______   ____   _______   __   ______   _______   
   
Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu.
  Lléveme a la playa.
P_o_z_   m_i_   z_w_e_ć   n_   p_a_ę_   
   
Proszę mnie zawieźć na plażę.
P_____   m___   z______   n_   p_____   
   
Proszę mnie zawieźć na plażę.
______   ____   _______   __   ______   
   
Proszę mnie zawieźć na plażę.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los idiomas animales

Para expresarnos usamos nuestra lengua. También los animales poseen sus propios idiomas. Y ellos los utilizan exactamente como nosotros, los humanos. Esto es, también los animales se comunican entre sí para intercambiar información. En principio, cada especie tiene un idioma determinado. Incluso las termitas se comunican unas con otras. En caso de peligro golpean con su cuerpo en el suelo. De este modo avisan al resto del peligro. Otros animales silban si sus enemigos están cerca. Las abejas se comunican entre sí a través de una danza peculiar. Mediante ella pueden mostrarle a las otras abejas donde está la comida. Las ballenas emiten ruidos que se pueden oír en 5.000 kilómetros a la redonda. Se comunican con sus congéneres mediante un canto muy peculiar. También los elefantes transmiten diferentes sonidos acústicos. Aunque el hombre no los pueda oír. La mayoría de los lenguajes animales son muy complicados. Consisten en una combinación de diferentes signos. Se utilizan señales acústicas, químicas y ópticas. Además, recurren los animales a gestos variopintos. Hasta ahora los humanos han aprendido las lenguas de los animales domésticos. Sabemos si los perros están contentos. Y también nos percatamos cuando los gatos quieren que se los deje en paz. Perros y gatos, sin embargo, hablan idiomas muy diferentes. Muchas de sus señales incluso son exactamente las opuestas. Durante largo tiempo se pensó que estas dos especies no se soportaban. Pero simplemente se trata de que no se comprenden. Esto es lo que provoca los problemas entre perros y gatos. También en el reino animal hay peleas a causa de malentendidos.

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
38 [treinta y ocho]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el taxi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)