goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > lietuvių > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

 

56 [penkiasdešimt šeši]@56 [cincuenta y seis]
56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
tener ganas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tenemos ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener miedo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) tengo miedo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo miedo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener tiempo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Él) tiene tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tiene tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
aburrirse
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ella) se aburre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No se aburre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener hambre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿No tenéis hambre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener sed
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos / ellas) tienen sed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tienen sed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  tener ganas
N_r_t_.   /   T_r_t_   n_r_.   
   
Norėti. / Turėti norą.
N______   /   T_____   n____   
   
Norėti. / Turėti norą.
_______   _   ______   _____   
   
Norėti. / Turėti norą.
  (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
(_e_)   n_r_m_.   /   T_r_m_   n_r_.   
   
(Mes) norime. / Turime norą.
(____   n______   /   T_____   n____   
   
(Mes) norime. / Turime norą.
_____   _______   _   ______   _____   
   
(Mes) norime. / Turime norą.
  No tenemos ganas.
(_e_)   n_t_r_m_   n_r_.   
   
(Mes) neturime norą.
(____   n_______   n____   
   
(Mes) neturime norą.
_____   ________   _____   
   
(Mes) neturime norą.
 
 
 
 
  tener miedo
B_j_t_   
   
Bijoti
B_____   
   
Bijoti
______   
   
Bijoti
  (Yo) tengo miedo.
(_š_   b_j_u_   
   
(Aš) bijau.
(___   b_____   
   
(Aš) bijau.
____   ______   
   
(Aš) bijau.
  No tengo miedo.
(_š_   n_b_j_u_   
   
(Aš) nebijau.
(___   n_______   
   
(Aš) nebijau.
____   ________   
   
(Aš) nebijau.
 
 
 
 
  tener tiempo
T_r_t_   l_i_o   
   
Turėti laiko
T_____   l____   
   
Turėti laiko
______   _____   
   
Turėti laiko
  (Él) tiene tiempo.
J_s   t_r_   l_i_o_   
   
Jis turi laiko.
J__   t___   l_____   
   
Jis turi laiko.
___   ____   ______   
   
Jis turi laiko.
  No tiene tiempo.
J_s   n_t_r_   l_i_o_   
   
Jis neturi laiko.
J__   n_____   l_____   
   
Jis neturi laiko.
___   ______   ______   
   
Jis neturi laiko.
 
 
 
 
  aburrirse
N_o_o_ž_a_t_   
   
Nuobodžiauti
N___________   
   
Nuobodžiauti
____________   
   
Nuobodžiauti
  (Ella) se aburre.
J_   n_o_o_ž_a_j_.   
   
Ji nuobodžiauja.
J_   n____________   
   
Ji nuobodžiauja.
__   _____________   
   
Ji nuobodžiauja.
  No se aburre.
J_   n_n_o_o_ž_a_j_.   
   
Ji nenuobodžiauja.
J_   n______________   
   
Ji nenuobodžiauja.
__   _______________   
   
Ji nenuobodžiauja.
 
 
 
 
  tener hambre
B_t_   i_a_k_s   
   
Būti išalkus
B___   i______   
   
Būti išalkus
____   _______   
   
Būti išalkus
  ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
A_   j_s   i_a_k_   (_š_l_u_i_s_   /   a_k_n_?   
   
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani?
A_   j__   i_____   (___________   /   a______   
   
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani?
__   ___   ______   ____________   _   _______   
   
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani?
  ¿No tenéis hambre?
A_   j_s   n_i_a_k_   /   n_i_a_k_s_o_?   
   
Ar jūs neišalkę / neišalkusios?
A_   j__   n_______   /   n____________   
   
Ar jūs neišalkę / neišalkusios?
__   ___   ________   _   _____________   
   
Ar jūs neišalkę / neišalkusios?
 
 
 
 
  tener sed
B_t_   i_t_o_k_s   
   
Būti ištroškus
B___   i________   
   
Būti ištroškus
____   _________   
   
Būti ištroškus
  (Ellos / ellas) tienen sed.
J_e   i_t_o_k_.   /   J_s   i_t_o_k_s_o_.   
   
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios.
J__   i________   /   J__   i____________   
   
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios.
___   _________   _   ___   _____________   
   
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios.
  No tienen sed.
J_e   n_i_t_o_k_.   /   J_s   n_i_t_o_k_s_o_.   
   
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios.
J__   n__________   /   J__   n______________   
   
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios.
___   ___________   _   ___   _______________   
   
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lengua de nuestros antepasados

Los idiomas modernos son estudiados por los lingüistas. Para ello se recurre a diferentes métodos. ¿Pero cómo hablaban las personas de hace miles de años? Responder a esta pregunta es mucho más difícil. Aunque la búsqueda de una respuesta tiene a los investigadores ocupados desde hace años. Los lingüistas quisieran llegar a saber cómo hablaban los individuos de tiempos remotos. A tal propósito, intentan reconstruir antiguas formas lingüísticas. Recientemente, investigadores americanos han hecho un descubrimiento apasionante. Estudiaron más de 2000 idiomas. Sobre todo, se centraron en el análisis de la estructura oracional de las lenguas. El resultado del estudio fue muy interesante. Aproximadamente la mitad de las lenguas estudiadas tenían una estructura tipo S-O-V. Dicho claramente: su orden oracional era sujeto, objeto, verbo. Más de 700 idiomas seguía el patrón S-V-O. Y cerca de 160 se organizaban según el modelo V-S-O. El tipo V-O-S solo estaba presente en unas 40 lenguas. 120 de las lenguas tenían formas mixtas. O-V-S y O-S-V son sistemas manifiestamente raros. La mayoría de las lenguas investigadas seguían el patrón S-O-V. Dentro de este tipo se encuentran, por ejemplo, el persa, el japonés y el turco. Sin embargo, la mayor parte de las lenguas vivas se ajustan al patrón S-V-O. En la familia indoeuropea de lenguas domina hoy esta estructura oracional. Los investigadores creen que al principio se seguía el modelo S-O-V. Todos los idiomas se basarían en este sistema. Pero a partir de él las lenguas habrían ido evolucionando. Las razones de esta modificación se desconocen. Sin embargo, la transformación sufrida por la estructura oracional tiene que haber respondido a algún motivo. Ya que en términos evolutivos solo acaba triunfando lo que aporta algún tipo de beneficio…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
56 [cincuenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sentimientos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)