goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > հայերեն > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

26 [twenty-six]

In nature

 

26 [քսանվեց]@26 [twenty-six]
26 [քսանվեց]

26 [k’sanvets’]
բնության գրկում

bnut’yan grkum

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Do you see the tower there?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you see the mountain there?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you see the village there?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you see the river there?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you see the bridge there?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you see the lake there?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I like that bird.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I like that tree.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I like this stone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I like that park.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I like that garden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I like this flower.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I find that pretty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I find that interesting.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I find that gorgeous.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I find that ugly.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I find that boring.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I find that terrible.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Do you see the tower there?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   ա_տ_ր_կ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   a_h_a_a_y   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   ա________   
T______   y__   a______   a__   a________   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
________   __   ______   ___   _________   
_______   ___   _______   ___   _________   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
  Do you see the mountain there?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   ս_ր_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   s_r_   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   ս____   
T______   y__   a______   a__   s___   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
________   __   ______   ___   _____   
_______   ___   _______   ___   ____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
  Do you see the village there?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   գ_ո_ղ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   g_u_h_   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   գ______   
T______   y__   a______   a__   g_____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
________   __   ______   ___   _______   
_______   ___   _______   ___   ______   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
 
 
 
 
  Do you see the river there?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   գ_տ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   g_t_   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   գ____   
T______   y__   a______   a__   g___   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
________   __   ______   ___   _____   
_______   ___   _______   ___   ____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
  Do you see the bridge there?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   կ_մ_ւ_ջ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   k_m_r_y   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   կ________   
T______   y__   a______   a__   k______   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
________   __   ______   ___   _________   
_______   ___   _______   ___   _______   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
  Do you see the lake there?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   լ_ճ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   l_c_y   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   լ____   
T______   y__   a______   a__   l____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
________   __   ______   ___   _____   
_______   ___   _______   ___   _____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
 
 
 
 
  I like that bird.
Ա_ս   թ_չ_ւ_ն   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_s   t_r_c_’_n_   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Ա__   թ______   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   t_________   i___   d__   e   g____   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
___   _______   ___   ____   _   ______   
___   __________   ____   ___   _   _____   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
  I like that tree.
Ա_ն   ծ_ռ_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_n   t_a_r_   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Ա__   ծ___   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   t_____   i___   d__   e   g____   
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
___   ____   ___   ____   _   ______   
___   ______   ____   ___   _   _____   
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
  I like this stone.
Ա_ս   ք_ր_   ա_ս_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_s   k_a_n   a_s_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Ա__   ք___   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   k____   a______   i___   d__   e   g____   
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
___   ____   ______   ___   ____   _   ______   
___   _____   _______   ____   ___   _   _____   
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
 
 
 
 
  I like that park.
Ա_դ   ա_գ_ն   ա_ն_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_d   a_g_n   a_n_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Ա__   ա____   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   a____   a______   i___   d__   e   g____   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
___   _____   ______   ___   ____   _   ______   
___   _____   _______   ____   ___   _   _____   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
  I like that garden.
Ա_դ   պ_ր_ե_ն   ա_ն_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_d   p_r_e_n   a_n_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Ա__   պ______   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   p______   a______   i___   d__   e   g____   
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
___   _______   ______   ___   ____   _   ______   
___   _______   _______   ____   ___   _   _____   
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
  I like this flower.
Ա_ս   ծ_ղ_կ_   ա_ս_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_s   t_a_h_k_   a_s_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Ա__   ծ_____   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   t_______   a______   i___   d__   e   g____   
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
___   ______   ______   ___   ____   _   ______   
___   ________   _______   ____   ___   _   _____   
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
 
 
 
 
  I find that pretty.
Ե_   դ_   ս_ր_ւ_   ե_   հ_մ_ր_ւ_:   
Y_s   d_   s_r_n   y_m   h_m_r_m   
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Ե_   դ_   ս_____   ե_   հ________   
Y__   d_   s____   y__   h______   
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
__   __   ______   __   _________   
___   __   _____   ___   _______   
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
  I find that interesting.
Ե_   դ_   հ_տ_ք_ք_ր   ե_   հ_մ_ր_ւ_:   
Y_s   d_   h_t_k_r_’_r   y_m   h_m_r_m   
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Ե_   դ_   հ________   ե_   հ________   
Y__   d_   h__________   y__   h______   
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
__   __   _________   __   _________   
___   __   ___________   ___   _______   
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
  I find that gorgeous.
Ե_   դ_   հ_ա_ք_ն_   ե_   հ_մ_ր_ւ_:   
Y_s   d_   h_a_k_a_c_’   y_m   h_m_r_m   
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Ե_   դ_   հ_______   ե_   հ________   
Y__   d_   h__________   y__   h______   
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
__   __   ________   __   _________   
___   __   ___________   ___   _______   
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
 
 
 
 
  I find that ugly.
Ե_   դ_   տ_ե_   ե_   գ_ն_ւ_:   
Y_s   d_   t_e_h   y_m   g_n_m   
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Ե_   դ_   տ___   ե_   գ______   
Y__   d_   t____   y__   g____   
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
__   __   ____   __   _______   
___   __   _____   ___   _____   
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
  I find that boring.
Ե_   դ_   ձ_ն_ր_լ_   ե_   գ_ն_ւ_:   
Y_s   d_   d_a_d_r_l_   y_m   g_n_m   
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Ե_   դ_   ձ_______   ե_   գ______   
Y__   d_   d_________   y__   g____   
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
__   __   ________   __   _______   
___   __   __________   ___   _____   
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
  I find that terrible.
Ե_   դ_   ս_ր_ա_ե_ի   ե_   գ_ն_ւ_:   
Y_s   d_   s_r_a_’_e_i   y_m   g_n_m   
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Ե_   դ_   ս________   ե_   գ______   
Y__   d_   s__________   y__   g____   
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
__   __   _________   __   _______   
___   __   ___________   ___   _____   
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Positive languages, negative languages

Most people are either optimists or pessimists. But that can apply to languages too! Scientists repeatedly analyze the vocabulary of languages. In doing so they often come to astounding results. In English, for example, there are more negative than positive words. There are almost double the number of words for negative emotions. In western societies, the vocabulary influences the speakers. The people there complain quite often. They also criticize many things. Therefore, they use language with an altogether more negative tone. But negative words are interesting for another reason too. They contain more information than positive terms. The reason for this could lie in our evolution. It was always important for all living things to recognize dangers. They had to react quickly to risks. Besides that, they wanted to warn others of dangers. Therefore it was essential to be able to pass along information very quickly. As much as possible should be said with as few words as possible. Apart from that, negative language doesn't have any real advantages. That is easy for anyone to imagine. People who only speak negatively are surely not very popular. Furthermore, negative language affects our emotions. Positive language, on the other hand, can have positive effects. People that are always positive have more success in their career. So we should use our language more carefully. Because we choose which vocabulary we use. And through our language we create our reality. So: Speak positively!

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
26 [twenty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
In nature
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)