goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > русский > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

40 [vierzig]

Nach dem Weg fragen

 

40 [сорок]@40 [vierzig]
40 [сорок]

40 [sorok]
Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Entschuldigen Sie!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Können Sie mir helfen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Gehen Sie links um die Ecke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie können auch den Bus nehmen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wie komme ich zum Fußballstadion?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Überqueren Sie die Brücke!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Fahren Sie durch den Tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Entschuldigen Sie!
И_в_н_т_,   п_ж_л_й_т_!   
I_v_n_t_,   p_z_a_u_s_a_   
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
И________   п__________   
I________   p___________   
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
_________   ___________   
_________   ____________   
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
  Können Sie mir helfen?
В_   м_ж_т_   м_е   п_м_ч_?   
V_   m_z_e_e   m_e   p_m_c_ʹ_   
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
В_   м_____   м__   п______   
V_   m______   m__   p_______   
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
__   ______   ___   _______   
__   _______   ___   ________   
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
  Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
Г_е   з_е_ь   х_р_ш_й   р_с_о_а_?   
G_e   z_e_ʹ   k_o_o_h_y   r_s_o_a_?   
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
Г__   з____   х______   р________   
G__   z____   k________   r________   
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
___   _____   _______   _________   
___   _____   _________   _________   
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
 
 
 
 
  Gehen Sie links um die Ecke.
И_и_е   н_л_в_,   з_   у_о_.   
I_i_e   n_l_v_,   z_   u_o_.   
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
И____   н______   з_   у____   
I____   n______   z_   u____   
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
_____   _______   __   _____   
_____   _______   __   _____   
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
  Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
П_т_м   п_о_д_т_   н_м_о_о   п_я_о_   
P_t_m   p_o_d_t_   n_m_o_o   p_y_m_.   
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
П____   п_______   н______   п_____   
P____   p_______   n______   p______   
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
_____   ________   _______   ______   
_____   ________   _______   _______   
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
  Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
П_т_м   п_о_д_т_   с_о   м_т_о_   н_п_а_о_   
P_t_m   p_o_d_t_   s_o   m_t_o_   n_p_a_o_   
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
П____   п_______   с__   м_____   н_______   
P____   p_______   s__   m_____   n_______   
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
_____   ________   ___   ______   ________   
_____   ________   ___   ______   ________   
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
 
 
 
 
  Sie können auch den Bus nehmen.
В_   т_к_е   м_ж_т_   с_с_ь   н_   а_т_б_с_   
V_   t_k_h_   m_z_e_e   s_s_ʹ   n_   a_t_b_s_   
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
В_   т____   м_____   с____   н_   а_______   
V_   t_____   m______   s____   n_   a_______   
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
__   _____   ______   _____   __   ________   
__   ______   _______   _____   __   ________   
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
  Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
В_   т_к_е   м_ж_т_   с_с_ь   н_   т_а_в_й_   
V_   t_k_h_   m_z_e_e   s_s_ʹ   n_   t_a_v_y_   
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
В_   т____   м_____   с____   н_   т_______   
V_   t_____   m______   s____   n_   t_______   
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
__   _____   ______   _____   __   ________   
__   ______   _______   _____   __   ________   
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
  Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
В_   т_к_е   м_ж_т_   п_о_т_   е_а_ь   з_   м_о_   с_е_о_   .   
V_   t_k_h_   m_z_e_e   p_o_t_   y_k_a_ʹ   z_   m_o_   s_e_o_   .   
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
В_   т____   м_____   п_____   е____   з_   м___   с_____   .   
V_   t_____   m______   p_____   y______   z_   m___   s_____   .   
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
__   _____   ______   ______   _____   __   ____   ______   _   
__   ______   _______   ______   _______   __   ____   ______   _   
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
 
 
 
 
  Wie komme ich zum Fußballstadion?
К_к   м_е   п_п_с_ь   н_   ф_т_о_ь_ы_   с_а_и_н_   
K_k   m_e   p_p_s_ʹ   n_   f_t_o_ʹ_y_   s_a_i_n_   
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
К__   м__   п______   н_   ф_________   с_______   
K__   m__   p______   n_   f_________   s_______   
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
___   ___   _______   __   __________   ________   
___   ___   _______   __   __________   ________   
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
  Überqueren Sie die Brücke!
П_р_й_и_е   ч_р_з   м_с_!   
P_r_y_i_e   c_e_e_   m_s_!   
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
П________   ч____   м____   
P________   c_____   m____   
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
_________   _____   _____   
_________   ______   _____   
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
  Fahren Sie durch den Tunnel!
Е_ж_й_е   ч_р_з   т_н_е_ь_   
Y_z_h_y_e   c_e_e_   t_n_e_ʹ_   
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Е______   ч____   т_______   
Y________   c_____   t_______   
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
_______   _____   ________   
_________   ______   ________   
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
 
 
 
 
  Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
Е_ж_й_е   д_   т_е_ь_г_   с_е_о_о_а_   
Y_z_h_y_e   d_   t_e_ʹ_e_o   s_e_o_o_a_   
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Е______   д_   т_______   с_________   
Y________   d_   t________   s_________   
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
_______   __   ________   __________   
_________   __   _________   __________   
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
  Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
П_с_е   э_о_о   п_в_р_и_е   н_п_а_о   п_и   п_р_о_   в_з_о_н_с_и_   
P_s_e   e_o_o   p_v_r_i_e   n_p_a_o   p_i   p_r_o_   v_z_o_h_o_t_.   
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
П____   э____   п________   н______   п__   п_____   в___________   
P____   e____   p________   n______   p__   p_____   v____________   
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
_____   _____   _________   _______   ___   ______   ____________   
_____   _____   _________   _______   ___   ______   _____________   
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
  Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
П_т_м   е_ж_й_е   п_я_о   ч_р_з   с_е_у_щ_й   п_р_к_ё_т_к_   
P_t_m   y_z_h_y_e   p_y_m_   c_e_e_   s_e_u_u_h_h_y   p_r_k_ë_t_k_   
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
П____   е______   п____   ч____   с________   п___________   
P____   y________   p_____   c_____   s____________   p___________   
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
_____   _______   _____   _____   _________   ____________   
_____   _________   ______   ______   _____________   ____________   
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
 
 
 
 
  Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
И_в_н_т_,   к_к   м_е   п_п_с_ь   в   а_р_п_р_.   
I_v_n_t_,   k_k   m_e   p_p_s_ʹ   v   a_r_p_r_.   
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
И________   к__   м__   п______   в   а________   
I________   k__   m__   p______   v   a________   
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
_________   ___   ___   _______   _   _________   
_________   ___   ___   _______   _   _________   
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
  Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
Л_ч_е   с_д_т_   н_   м_т_о_   
L_c_s_e   s_a_ʹ_e   n_   m_t_o_   
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
Л____   с_____   н_   м_____   
L______   s______   n_   m_____   
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
_____   ______   __   ______   
_______   _______   __   ______   
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
  Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
Е_ж_й_е   д_   к_н_ч_о_   с_а_ц_и_   
Y_z_h_y_e   d_   k_n_c_n_y   s_a_t_i_.   
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
Е______   д_   к_______   с_______   
Y________   d_   k________   s________   
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
_______   __   ________   ________   
_________   __   _________   _________   
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Schnelle Sprachen, langsame Sprachen

Weltweit gibt es mehr als 6000 verschiedene Sprachen. Alle haben aber dieselbe Funktion. Sie helfen uns dabei, Informationen auszutauschen. Das geschieht in jeder Sprache auf unterschiedliche Weise. Denn jede Sprache funktioniert nach eigenen Regeln. Auch die Geschwindigkeit, mit der gesprochen wird, unterscheidet sich. Das haben Sprachforscher in verschiedenen Studien bewiesen. Dazu wurden kurze Texte in mehrere Sprachen übersetzt. Diese Texte sind dann von Muttersprachlern vorgelesen worden. Das Ergebnis war eindeutig. Japanisch und Spanisch sind die schnellsten Sprachen. In diesen Sprachen werden fast 8 Silben pro Sekunde gesprochen. Deutlich langsamer sprechen die Chinesen. Sie kommen pro Sekunde nur auf 5 Silben. Die Geschwindigkeit hängt von der Komplexität der Silben ab. Wenn die Silben komplex sind, dauert das Sprechen länger. Das Deutsche enthält beispielsweise 3 Laute pro Silbe. Deshalb wird es relativ langsam gesprochen. Schnell zu sprechen heißt aber nicht, auch viel mitzuteilen. Ganz im Gegenteil! In schnell gesprochenen Silben ist nur wenig Information enthalten. Obwohl Japaner also schnell sprechen, transportieren sie wenig Inhalt. Das „langsame“ Chinesisch drückt dagegen in wenigen Wörtern viel aus. Auch die Silben des Englischen enthalten viel Information. Interessant ist: Die untersuchten Sprachen sind fast gleich effizient! Das bedeutet, wer langsamer spricht, teilt mehr mit. Und wer schneller spricht, braucht mehr Worte. Am Ende kommen also alle fast gleichzeitig ins Ziel…

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
40 [vierzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Nach dem Weg fragen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)