goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > magyar > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

 

24 [huszonnégy]@24 [vierundzwanzig]
24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hast du den Bus verpasst?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hast du kein Handy bei dir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sei das nächste Mal pünktlich!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Morgen habe ich frei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wollen wir uns morgen treffen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Oder bist du schon verabredet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wollen wir Picknick machen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wollen wir an den Strand fahren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wollen wir in die Berge fahren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich hole dich vom Büro ab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich hole dich von zu Hause ab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hast du den Bus verpasst?
L_k_s_e_   a_   a_t_b_s_t_   
   
Lekésted az autóbuszt?
L_______   a_   a_________   
   
Lekésted az autóbuszt?
________   __   __________   
   
Lekésted az autóbuszt?
  Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
E_y   f_l   ó_á_   v_r_a_   r_d_   
   
Egy fél órát vártam rád.
E__   f__   ó___   v_____   r___   
   
Egy fél órát vártam rád.
___   ___   ____   ______   ____   
   
Egy fél órát vártam rád.
  Hast du kein Handy bei dir?
N_n_s   n_l_d   m_b_l_e_e_o_?   
   
Nincs nálad mobiltelefon?
N____   n____   m____________   
   
Nincs nálad mobiltelefon?
_____   _____   _____________   
   
Nincs nálad mobiltelefon?
 
 
 
 
  Sei das nächste Mal pünktlich!
L_g_ö_e_e_b   l_g_   p_n_o_!   
   
Legközelebb légy pontos!
L__________   l___   p______   
   
Legközelebb légy pontos!
___________   ____   _______   
   
Legközelebb légy pontos!
  Nimm das nächste Mal ein Taxi!
L_g_ö_e_e_b   h_v_   e_y   t_x_t_   
   
Legközelebb hívj egy taxit!
L__________   h___   e__   t_____   
   
Legközelebb hívj egy taxit!
___________   ____   ___   ______   
   
Legközelebb hívj egy taxit!
  Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
L_g_ö_e_e_b   h_z_   m_g_d_a_   e_e_n_ő_!   
   
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
L__________   h___   m_______   e________   
   
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
___________   ____   ________   _________   
   
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
 
 
 
 
  Morgen habe ich frei.
H_l_a_   s_a_a_   v_g_o_.   
   
Holnap szabad vagyok.
H_____   s_____   v______   
   
Holnap szabad vagyok.
______   ______   _______   
   
Holnap szabad vagyok.
  Wollen wir uns morgen treffen?
A_a_u_k   h_l_a_   t_l_l_o_n_?   
   
Akarunk holnap találkozni?
A______   h_____   t__________   
   
Akarunk holnap találkozni?
_______   ______   ___________   
   
Akarunk holnap találkozni?
  Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
S_j_á_o_,   h_l_a_   n_k_m   n_m   m_g_.   
   
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
S________   h_____   n____   n__   m____   
   
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
_________   ______   _____   ___   _____   
   
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
 
 
 
 
  Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
V_n   m_r   p_o_r_m_d   a   h_t_é_é_e_   
   
Van már programod a hétvégére?
V__   m__   p________   a   h_________   
   
Van már programod a hétvégére?
___   ___   _________   _   __________   
   
Van már programod a hétvégére?
  Oder bist du schon verabredet?
V_g_   m_r   e_í_é_k_z_é_   v_l_h_v_?   
   
Vagy már elígérkeztél valahova?
V___   m__   e___________   v________   
   
Vagy már elígérkeztél valahova?
____   ___   ____________   _________   
   
Vagy már elígérkeztél valahova?
  Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
J_v_s_a_o_,   t_l_l_o_z_n_   a   h_t_é_é_.   
   
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
J__________   t___________   a   h________   
   
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
___________   ____________   _   _________   
   
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
 
 
 
 
  Wollen wir Picknick machen?
A_a_u_k   p_k_i_e_n_?   /   P_k_i_e_z_n_?   
   
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
A______   p__________   /   P____________   
   
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
_______   ___________   _   _____________   
   
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
  Wollen wir an den Strand fahren?
A_a_u_k   a   s_r_n_r_   m_n_i_   /   M_n_ü_k   a   s_r_n_r_?   
   
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
A______   a   s_______   m_____   /   M______   a   s________   
   
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
_______   _   ________   ______   _   _______   _   _________   
   
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
  Wollen wir in die Berge fahren?
A_a_u_k   a   h_g_e_b_   m_n_i_   /   M_n_ü_k   a   h_g_e_b_?   
   
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
A______   a   h_______   m_____   /   M______   a   h________   
   
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
_______   _   ________   ______   _   _______   _   _________   
   
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
 
 
 
 
  Ich hole dich vom Büro ab.
E_h_z_a_   a_   i_o_á_ó_.   /   F_l_e_z_e_   a_   i_o_á_á_.   
   
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
E_______   a_   i________   /   F_________   a_   i________   
   
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
________   __   _________   _   __________   __   _________   
   
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
  Ich hole dich von zu Hause ab.
E_h_z_a_   o_t_o_r_l_   /   F_l_e_z_e_   a   h_z_t_k_á_.   
   
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
E_______   o_________   /   F_________   a   h__________   
   
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
________   __________   _   __________   _   ___________   
   
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
  Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
E_h_z_a_   a   b_s_m_g_l_ó_ó_.   
   
Elhozlak a buszmegállótól.
E_______   a   b______________   
   
Elhozlak a buszmegállótól.
________   _   _______________   
   
Elhozlak a buszmegállótól.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sprachen und Sprichwörter

In jeder Sprache gibt es Sprichwörter. Damit sind Sprichwörter ein wichtiger Teil der nationalen Identität. In Sprichwörtern zeigen sich die Werte und Normen eines Landes. Ihre Form ist allgemein bekannt und fest, also nicht veränderbar. Sprichwörter sind immer kurz und prägnant. Oft werden darin Metaphern verwendet. Viele Sprichwörter sind auch poetisch aufgebaut. Die meisten Sprichwörter geben uns Ratschläge oder Verhaltensregeln. Manche Sprichwörter üben aber auch deutliche Kritik. Auch benutzen Sprichwörter sehr oft Stereotype. Es geht also um angeblich Typisches an anderen Ländern oder Völkern. Sprichwörter haben eine sehr lange Tradition. Schon Aristoteles lobte sie als kurze philosophische Stücke. In der Rhetorik und in der Literatur sind sie ein wichtiges Stilmittel. Das Besondere an ihnen ist, dass sie immer aktuell bleiben. In der Linguistik beschäftigt sich eine eigene Disziplin mit ihnen. Viele Sprichwörter existieren in mehreren Sprachen. Dabei können sie sich lexikalisch gleichen. Sprecher verschiedener Sprachen benutzen dann die gleichen Worte. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Andere Sprichwörter gleichen sich semantisch. Das heißt, der gleiche Inhalt wird durch andere Worte wiedergegeben. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Sprichwörter helfen uns so, andere Völker und Kulturen zu verstehen. Am interessantesten sind die Sprichwörter, die es weltweit gibt. Darin geht es um die „großen“ Themen des menschlichen Lebens. Diese Sprichwörter behandeln also universelle Erfahrungen. Sie zeigen: Wir sind alle gleich – egal, welche Sprache wir sprechen!

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
24 [vierundzwanzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Verabredung
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)