goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Tiếng Việt > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

79 [sedamdeset i devet]

Pridjevi 2

 

79 [Bảy mươi chín]@79 [sedamdeset i devet]
79 [Bảy mươi chín]

Tính từ 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam na sebi plavu haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam na sebi crvenu haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam na sebi zelenu haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem crnu tašnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem smeđu tašnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem bijelu tašnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam novo auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam brzo auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam udobno auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo dole stanuje jedna radoznala žena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naši gosti su bili dragi ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naši gosti su bili kulturni ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naši gosti su bili interesantni ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam dragu djecu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali komšije imaju bezobraznu djecu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li Vaša djeca dobra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam na sebi plavu haljinu.
T_i   đ_n_   m_c   m_t   c_i_c   v_y   m_u   x_n_   n_ớ_   b_ể_.   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh nước biển.
T__   đ___   m__   m__   c____   v__   m__   x___   n___   b____   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh nước biển.
___   ____   ___   ___   _____   ___   ___   ____   ____   _____   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh nước biển.
  Ja imam na sebi crvenu haljinu.
T_i   đ_n_   m_c   m_t   c_i_c   v_y   m_u   đ_.   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu đỏ.
T__   đ___   m__   m__   c____   v__   m__   đ__   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu đỏ.
___   ____   ___   ___   _____   ___   ___   ___   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu đỏ.
  Ja imam na sebi zelenu haljinu.
T_i   đ_n_   m_c   m_t   c_i_c   v_y   m_u   x_n_   l_   c_y_   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh lá cây.
T__   đ___   m__   m__   c____   v__   m__   x___   l_   c___   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh lá cây.
___   ____   ___   ___   _____   ___   ___   ____   __   ____   
   
Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh lá cây.
 
 
 
 
  Ja kupujem crnu tašnu.
T_i   m_a   m_t   c_i   t_i   m_u   đ_n_   
   
Tôi mua một cái túi màu đen.
T__   m__   m__   c__   t__   m__   đ___   
   
Tôi mua một cái túi màu đen.
___   ___   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Tôi mua một cái túi màu đen.
  Ja kupujem smeđu tašnu.
T_i   m_a   m_t   c_i   t_i   m_u   n_u_   
   
Tôi mua một cái túi màu nâu.
T__   m__   m__   c__   t__   m__   n___   
   
Tôi mua một cái túi màu nâu.
___   ___   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Tôi mua một cái túi màu nâu.
  Ja kupujem bijelu tašnu.
T_i   m_a   m_t   c_i   t_i   m_u   t_ắ_g_   
   
Tôi mua một cái túi màu trắng.
T__   m__   m__   c__   t__   m__   t_____   
   
Tôi mua một cái túi màu trắng.
___   ___   ___   ___   ___   ___   ______   
   
Tôi mua một cái túi màu trắng.
 
 
 
 
  Ja trebam novo auto.
T_i   c_n   m_t   c_i_c   x_   m_i_   
   
Tôi cần một chiếc xe mới.
T__   c__   m__   c____   x_   m___   
   
Tôi cần một chiếc xe mới.
___   ___   ___   _____   __   ____   
   
Tôi cần một chiếc xe mới.
  Ja trebam brzo auto.
T_i   c_n   m_t   c_i_c   x_   n_a_h_   
   
Tôi cần một chiếc xe nhanh.
T__   c__   m__   c____   x_   n_____   
   
Tôi cần một chiếc xe nhanh.
___   ___   ___   _____   __   ______   
   
Tôi cần một chiếc xe nhanh.
  Ja trebam udobno auto.
T_i   c_n   m_t   c_i_c   x_   t_o_i   m_i_   
   
Tôi cần một chiếc xe thoải mái.
T__   c__   m__   c____   x_   t____   m___   
   
Tôi cần một chiếc xe thoải mái.
___   ___   ___   _____   __   _____   ____   
   
Tôi cần một chiếc xe thoải mái.
 
 
 
 
  Tamo gore stanuje jedna stara žena.
M_t   b_   g_à   s_n_   ở   t_ê_   đ_.   
   
Một bà già sống ở trên đó.
M__   b_   g__   s___   ở   t___   đ__   
   
Một bà già sống ở trên đó.
___   __   ___   ____   _   ____   ___   
   
Một bà già sống ở trên đó.
  Tamo gore stanuje jedna debela žena.
M_t   n_ư_i   p_ụ   n_   t_   b_o   s_n_   ở   t_ê_   đ_.   
   
Một người phụ nữ to béo sống ở trên đó.
M__   n____   p__   n_   t_   b__   s___   ở   t___   đ__   
   
Một người phụ nữ to béo sống ở trên đó.
___   _____   ___   __   __   ___   ____   _   ____   ___   
   
Một người phụ nữ to béo sống ở trên đó.
  Tamo dole stanuje jedna radoznala žena.
M_t   n_ư_i   p_ụ   n_   t_   m_   s_n_   ở   d_ớ_   đ_.   
   
Một người phụ nữ tò mò sống ở dưới đó.
M__   n____   p__   n_   t_   m_   s___   ở   d___   đ__   
   
Một người phụ nữ tò mò sống ở dưới đó.
___   _____   ___   __   __   __   ____   _   ____   ___   
   
Một người phụ nữ tò mò sống ở dưới đó.
 
 
 
 
  Naši gosti su bili dragi ljudi.
K_á_h   c_a   c_ú_g   t_i   l_   n_ữ_g   n_ư_i   t_   t_.   
   
Khách của chúng tôi là những người tử tế.
K____   c__   c____   t__   l_   n____   n____   t_   t__   
   
Khách của chúng tôi là những người tử tế.
_____   ___   _____   ___   __   _____   _____   __   ___   
   
Khách của chúng tôi là những người tử tế.
  Naši gosti su bili kulturni ljudi.
K_á_h   c_a   c_ú_g   t_i   l_   n_ữ_g   n_ư_i   l_c_   s_.   
   
Khách của chúng tôi là những người lịch sự.
K____   c__   c____   t__   l_   n____   n____   l___   s__   
   
Khách của chúng tôi là những người lịch sự.
_____   ___   _____   ___   __   _____   _____   ____   ___   
   
Khách của chúng tôi là những người lịch sự.
  Naši gosti su bili interesantni ljudi.
K_á_h   c_a   c_ú_g   t_i   l_   n_ữ_g   n_ư_i   t_ú   v_.   
   
Khách của chúng tôi là những người thú vị.
K____   c__   c____   t__   l_   n____   n____   t__   v__   
   
Khách của chúng tôi là những người thú vị.
_____   ___   _____   ___   __   _____   _____   ___   ___   
   
Khách của chúng tôi là những người thú vị.
 
 
 
 
  Ja imam dragu djecu.
T_i   c_   n_ữ_g   đ_a   c_n   đ_n_   y_u_   
   
Tôi có những đứa con đáng yêu.
T__   c_   n____   đ__   c__   đ___   y___   
   
Tôi có những đứa con đáng yêu.
___   __   _____   ___   ___   ____   ____   
   
Tôi có những đứa con đáng yêu.
  Ali komšije imaju bezobraznu djecu.
N_ư_g   m_   n_ư_i   h_n_   x_m   c_   n_ữ_g   đ_a   c_n   h_   đ_n_   
   
Nhưng mà người hàng xóm có những đứa con hư đốn.
N____   m_   n____   h___   x__   c_   n____   đ__   c__   h_   đ___   
   
Nhưng mà người hàng xóm có những đứa con hư đốn.
_____   __   _____   ____   ___   __   _____   ___   ___   __   ____   
   
Nhưng mà người hàng xóm có những đứa con hư đốn.
  Jesu li Vaša djeca dobra?
C_c   c_n   c_a   b_n   c_   n_o_n   k_ô_g_   
   
Các con của bạn có ngoan không?
C__   c__   c__   b__   c_   n____   k_____   
   
Các con của bạn có ngoan không?
___   ___   ___   ___   __   _____   ______   
   
Các con của bạn có ngoan không?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako djeca ispravno uče govoriti

Čim se čovjek rodi počinje s drugima komunicirati. Bebe plaču kad nešto žele. S nekoliko mjeseci mogu već govoriti jednostavne riječi. Rečenice s tri riječi govore s gotovo dvije godine. Na početak govorenja kod djece se ne može utjecati. Međutim, može se utjecati na kvalitet njihovog učenja maternjeg jezika! Zato valja razmotriti nekoliko stvari. Najvažnije prije svega je da dijete uvijek ima motivaciju za učenje. Mora uvidjeti da svojim govorom nešto postiže. Djeca se raduju osmijehu kao pozitivnoj povratnoj informaciji. Veća djeca traže dijalog sa svojom okolinom. Usmjeravaju se na jezik ljudi u svojoj blizini. Stoga je važna jezička razina roditelja i odgojitelja. Djeca takođe moraju naučiti da je jezik dragocijen! Međutim, pritom bi se uvijek trebala zabavljati. Čitanje naglas pokazuje djeci koliko jezik može biti uzbudljiv. Roditelji bi se što više trebali baviti svojom djecom. Kada dijete doživi mnogo stvari, želi o tome pričati. Djeci koja odrastaju dvojezično potrebna su čvrsta pravila. Moraju naučiti koji jezik se s kime govori. Na taj način njihov mozak uči da razlikuje dva jezika. Kad djeca krenu u školu, njihov jezik se mijenja. Uče novi kolokvijalni govor. Tada je važno da roditelji obrate pažnju kako njihovo dijete govori. Istraživanja pokazuju da se prvi jezik zauvijek utisne u mozak. Ono što naučimo kao djeca prati nas cijeli život. Ko kao dijete dobro nauči svoj maternji jezik, kasnije od toga profitira. Ta osoba nove stvari uči brže i bolje – ne samo strane jezike...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
79 [sedamdeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pridjevi 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)