goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Türkçe > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

75 [yetmiş beş]@75 [sedamdeset i pet]
75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazi on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi, jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto idete već?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim, jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
N_ç_n   g_l_i_o_s_n_z_   
   
Niçin gelmiyorsunuz?
N____   g_____________   
   
Niçin gelmiyorsunuz?
_____   ______________   
   
Niçin gelmiyorsunuz?
  Vrijeme je tako loše.
H_v_   ç_k   k_t_.   
   
Hava çok kötü.
H___   ç__   k____   
   
Hava çok kötü.
____   ___   _____   
   
Hava çok kötü.
  Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
H_v_   ç_k   k_t_   o_d_ğ_   i_i_   g_l_i_o_u_.   
   
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
H___   ç__   k___   o_____   i___   g__________   
   
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
____   ___   ____   ______   ____   ___________   
   
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
 
 
 
 
  Zašto ne dolazi on?
O   (_r_e_)   n_ç_n   g_l_i_o_?   
   
O (erkek) niçin gelmiyor?
O   (______   n____   g________   
   
O (erkek) niçin gelmiyor?
_   _______   _____   _________   
   
O (erkek) niçin gelmiyor?
  On nije pozvan.
O   (_r_e_)   d_v_t_i   d_ğ_l_   
   
O (erkek) davetli değil.
O   (______   d______   d_____   
   
O (erkek) davetli değil.
_   _______   _______   ______   
   
O (erkek) davetli değil.
  On ne dolazi, jer nije pozvan.
D_v_t_i   (_r_e_)   o_m_d_ğ_   i_i_   g_l_i_o_.   
   
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
D______   (______   o_______   i___   g________   
   
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
_______   _______   ________   ____   _________   
   
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
N_ç_n   g_l_i_o_s_n_   
   
Niçin gelmiyorsun?
N____   g___________   
   
Niçin gelmiyorsun?
_____   ____________   
   
Niçin gelmiyorsun?
  Ja nemam vremena.
V_k_i_   y_k_   
   
Vaktim yok.
V_____   y___   
   
Vaktim yok.
______   ____   
   
Vaktim yok.
  Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
V_k_i_   o_m_d_ğ_   i_i_   g_l_i_o_u_.   
   
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
V_____   o_______   i___   g__________   
   
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
______   ________   ____   ___________   
   
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
N_ç_n   k_l_ı_o_s_n_   
   
Niçin kalmıyorsun?
N____   k___________   
   
Niçin kalmıyorsun?
_____   ____________   
   
Niçin kalmıyorsun?
  Ja moram još raditi.
D_h_   ç_l_ş_a_   l_z_m_   
   
Daha çalışmam lazım.
D___   ç_______   l_____   
   
Daha çalışmam lazım.
____   ________   ______   
   
Daha çalışmam lazım.
  Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
D_h_   ç_l_ş_a_   g_r_k_i_i   i_i_   k_l_ı_o_u_.   
   
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
D___   ç_______   g________   i___   k__________   
   
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
____   ________   _________   ____   ___________   
   
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
 
 
 
 
  Zašto idete već?
N_ç_n   ş_m_i_e_   g_d_y_r_u_u_?   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
N____   ş_______   g____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
_____   ________   _____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
  Ja sam umoran / umorna.
Y_r_u_u_.   
   
Yorgunum.
Y________   
   
Yorgunum.
_________   
   
Yorgunum.
  Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Y_r_u_   o_d_ğ_m   i_i_   g_d_y_r_m_   
   
Yorgun olduğum için gidiyorum.
Y_____   o______   i___   g_________   
   
Yorgun olduğum için gidiyorum.
______   _______   ____   __________   
   
Yorgun olduğum için gidiyorum.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
N_ç_n   ş_m_i_e_   g_d_y_r_u_u_?   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
N____   ş_______   g____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
_____   ________   _____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
  Već je kasno.
G_ç   o_d_.   
   
Geç oldu.
G__   o____   
   
Geç oldu.
___   _____   
   
Geç oldu.
  Odlazim, jer je već kasno.
G_ç   o_d_ğ_   i_i_   g_d_y_r_m_   
   
Geç olduğu için gidiyorum.
G__   o_____   i___   g_________   
   
Geç olduğu için gidiyorum.
___   ______   ____   __________   
   
Geç olduğu için gidiyorum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanici su neke riječi bile prenesene gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste takođe i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Takođe se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)