goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > русский > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

 

56 [пятьдесят шесть]@56 [pedeset i šest]
56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]
Чувства

Chuvstva

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Biti raspoložen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raspoloženi smo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nismo raspoloženi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojati se
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja se bojim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja se ne bojim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imati vremena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ima vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nema vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dosađivati se
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona se dosađuje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona se ne dosađuje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Biti gladan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jeste li gladni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vi niste gladni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Biti žedan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni su žedni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu žedni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Biti raspoložen
Х_т_т_   
K_o_e_ʹ   
Хотеть
Khotetʹ
Х_____   
K______   
Хотеть
Khotetʹ
______   
_______   
Хотеть
Khotetʹ
  Raspoloženi smo.
М_   х_т_м_   
M_   k_o_i_.   
Мы хотим.
My khotim.
М_   х_____   
M_   k______   
Мы хотим.
My khotim.
__   ______   
__   _______   
Мы хотим.
My khotim.
  Nismo raspoloženi.
М_   н_   х_т_м_   
M_   n_   k_o_i_.   
Мы не хотим.
My ne khotim.
М_   н_   х_____   
M_   n_   k______   
Мы не хотим.
My ne khotim.
__   __   ______   
__   __   _______   
Мы не хотим.
My ne khotim.
 
 
 
 
  Bojati se
Б_я_ь_я   
B_y_t_s_a   
Бояться
Boyatʹsya
Б______   
B________   
Бояться
Boyatʹsya
_______   
_________   
Бояться
Boyatʹsya
  Ja se bojim.
Я   б_ю_ь_   
Y_   b_y_s_.   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
Я   б_____   
Y_   b______   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
_   ______   
__   _______   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
  Ja se ne bojim.
Я   н_   б_ю_ь_   
Y_   n_   b_y_s_.   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
Я   н_   б_____   
Y_   n_   b______   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
_   __   ______   
__   __   _______   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
 
 
 
 
  Imati vremena
И_е_ь   в_е_я   
I_e_ʹ   v_e_y_   
Иметь время
Imetʹ vremya
И____   в____   
I____   v_____   
Иметь время
Imetʹ vremya
_____   _____   
_____   ______   
Иметь время
Imetʹ vremya
  On ima vremena.
У   н_г_   е_т_   в_е_я_   
U   n_g_   y_s_ʹ   v_e_y_.   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
У   н___   е___   в_____   
U   n___   y____   v______   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
_   ____   ____   ______   
_   ____   _____   _______   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
  On nema vremena.
У   н_г_   н_т   в_е_е_и_   
U   n_g_   n_t   v_e_e_i_   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
У   н___   н__   в_______   
U   n___   n__   v_______   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
_   ____   ___   ________   
_   ____   ___   ________   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
 
 
 
 
  Dosađivati se
С_у_а_ь   
S_u_h_t_   
Скучать
Skuchatʹ
С______   
S_______   
Скучать
Skuchatʹ
_______   
________   
Скучать
Skuchatʹ
  Ona se dosađuje.
Е_   с_у_н_.   
Y_y   s_u_h_o_   
Ей скучно.
Yey skuchno.
Е_   с______   
Y__   s_______   
Ей скучно.
Yey skuchno.
__   _______   
___   ________   
Ей скучно.
Yey skuchno.
  Ona se ne dosađuje.
Е_   н_   с_у_н_.   
Y_y   n_   s_u_h_o_   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
Е_   н_   с______   
Y__   n_   s_______   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
__   __   _______   
___   __   ________   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
 
 
 
 
  Biti gladan
Б_т_   г_л_д_ы_(_й_   
B_t_   g_l_d_y_(_y_   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
Б___   г___________   
B___   g___________   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
____   ____________   
____   ____________   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
  Jeste li gladni?
В_   г_л_д_ы_?   
V_   g_l_d_y_e_   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
В_   г________   
V_   g_________   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
__   _________   
__   __________   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
  Vi niste gladni?
В_   н_   г_л_д_ы_?   
V_   n_   g_l_d_y_e_   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
В_   н_   г________   
V_   n_   g_________   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
__   __   _________   
__   __   __________   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
 
 
 
 
  Biti žedan
Х_т_т_   п_т_   
K_o_e_ʹ   p_t_   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
Х_____   п___   
K______   p___   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
______   ____   
_______   ____   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
  Oni su žedni.
О_и   х_т_т   п_т_.   
O_i   k_o_y_t   p_t_.   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
О__   х____   п____   
O__   k______   p____   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
___   _____   _____   
___   _______   _____   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
  Oni nisu žedni.
О_и   н_   х_т_т   п_т_.   
O_i   n_   k_o_y_t   p_t_.   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
О__   н_   х____   п____   
O__   n_   k______   p____   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
___   __   _____   _____   
___   __   _______   _____   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezik naših predaka

Moderne jezike mogu analizirati lingvisti. Pritom koriste različite metode. Međutim, kako su govorili ljudi prije više hiljada godina? Puno je teže odgovoriti na to pitanje. Naučnici se svejedno time bave godinama. Žele istražiti kako se prije govorilo. Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezičke oblike. Američki naučnici su upravo došli do zanimljivog otkrića. Analizirali su preko 2.000 jezika. Pritom su posebno ispitivali rečenično ustrojstvo. Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi. Gotovo polovina jezika je imala S-O-G red riječi u rečenici. To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-glagol. Više od 700 jezika slijedi S-G-O model. I oko 160 jezika funkcionira po sistemu G-S-O. G-O-S model se koristi u oko 40 jezika. 120 jezika imaju mješovite oblike. S druge strane O-G-S i O-S-G su znantno rjeđi sistemi. Dakle, većina ispitanih jezika koristi S-O-G princip. Tu, na primjer, spadaju perzijski, japanski i turski jezik. Većina živih jezika slijedi S-G-O model. Danas u indoevropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo. Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-G modelu. Na tom su se sistemu temeljili svi jezici. Međutim, tada su se jezici razgranali. Još uvijek se ne zna kako se to desilo. Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki razlog. Jer u evoluciji prevlada samo ono što ima prednosti...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
56 [pedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Osjećaji
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)