goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

36 [trideset i šest]

Javni lokalni saobraćaj

 

36 [trettiseks]@36 [trideset i šest]
36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Gdje je autobuska stanica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koji autobus vozi u centar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koju liniju moram uzeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moram li presjedati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje moram presjesti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko košta karta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko stanica ima do centra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Morate ovdje izaći.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Morate izaći nazad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sljedeći metro dolazi za 5 minuta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi zadnji metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi zadnji tramvaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi zadnji autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li voznu kartu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voznu kartu? – Ne, nemam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Onda morate platiti kaznu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Gdje je autobuska stanica?
H_o_   e_   b_s_h_l_e_l_s_e_?   
   
Hvor er bussholdeplassen?
H___   e_   b________________   
   
Hvor er bussholdeplassen?
____   __   _________________   
   
Hvor er bussholdeplassen?
  Koji autobus vozi u centar?
H_i_k_n   b_s_   g_r   t_l   s_n_r_m_   
   
Hvilken buss går til sentrum?
H______   b___   g__   t__   s_______   
   
Hvilken buss går til sentrum?
_______   ____   ___   ___   ________   
   
Hvilken buss går til sentrum?
  Koju liniju moram uzeti?
H_i_k_n   l_n_e   m_   j_g   t_?   
   
Hvilken linje må jeg ta?
H______   l____   m_   j__   t__   
   
Hvilken linje må jeg ta?
_______   _____   __   ___   ___   
   
Hvilken linje må jeg ta?
 
 
 
 
  Moram li presjedati?
M_   j_g   b_t_e   b_s_?   
   
Må jeg bytte buss?
M_   j__   b____   b____   
   
Må jeg bytte buss?
__   ___   _____   _____   
   
Må jeg bytte buss?
  Gdje moram presjesti?
H_o_   m_   j_g   b_t_e_   
   
Hvor må jeg bytte?
H___   m_   j__   b_____   
   
Hvor må jeg bytte?
____   __   ___   ______   
   
Hvor må jeg bytte?
  Koliko košta karta?
H_a   k_s_e_   b_l_e_t_n_   
   
Hva koster billetten?
H__   k_____   b_________   
   
Hva koster billetten?
___   ______   __________   
   
Hva koster billetten?
 
 
 
 
  Koliko stanica ima do centra?
H_o_   m_n_e   s_o_p   e_   d_t   t_l   s_n_r_m_   
   
Hvor mange stopp er det til sentrum?
H___   m____   s____   e_   d__   t__   s_______   
   
Hvor mange stopp er det til sentrum?
____   _____   _____   __   ___   ___   ________   
   
Hvor mange stopp er det til sentrum?
  Morate ovdje izaći.
D_   m_   g_   a_   h_r_   
   
Du må gå av her.
D_   m_   g_   a_   h___   
   
Du må gå av her.
__   __   __   __   ____   
   
Du må gå av her.
  Morate izaći nazad.
D_   m_   b_t_e   b_s_   h_r_   
   
Du må bytte buss her.
D_   m_   b____   b___   h___   
   
Du må bytte buss her.
__   __   _____   ____   ____   
   
Du må bytte buss her.
 
 
 
 
  Sljedeći metro dolazi za 5 minuta.
N_s_e   T_b_n_   k_m_e_   o_   f_m   m_n_t_e_.   
   
Neste T-bane kommer om fem minutter.
N____   T_____   k_____   o_   f__   m________   
   
Neste T-bane kommer om fem minutter.
_____   ______   ______   __   ___   _________   
   
Neste T-bane kommer om fem minutter.
  Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta.
N_s_e   t_i_k   k_m_e_   o_   t_   m_n_t_e_.   
   
Neste trikk kommer om ti minutter.
N____   t____   k_____   o_   t_   m________   
   
Neste trikk kommer om ti minutter.
_____   _____   ______   __   __   _________   
   
Neste trikk kommer om ti minutter.
  Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta.
N_s_e   b_s_   k_m_e_   o_   f_m_e_   m_n_t_e_.   
   
Neste buss kommer om femten minutter.
N____   b___   k_____   o_   f_____   m________   
   
Neste buss kommer om femten minutter.
_____   ____   ______   __   ______   _________   
   
Neste buss kommer om femten minutter.
 
 
 
 
  Kada vozi zadnji metro?
N_r   g_r   d_n   s_s_e   T_b_n_n_   
   
Når går den siste T-banen?
N__   g__   d__   s____   T_______   
   
Når går den siste T-banen?
___   ___   ___   _____   ________   
   
Når går den siste T-banen?
  Kada vozi zadnji tramvaj?
N_r   g_r   d_n   s_s_e   t_i_k_n_   
   
Når går den siste trikken?
N__   g__   d__   s____   t_______   
   
Når går den siste trikken?
___   ___   ___   _____   ________   
   
Når går den siste trikken?
  Kada vozi zadnji autobus?
N_r   g_r   d_n   s_s_e   b_s_e_?   
   
Når går den siste bussen?
N__   g__   d__   s____   b______   
   
Når går den siste bussen?
___   ___   ___   _____   _______   
   
Når går den siste bussen?
 
 
 
 
  Imate li voznu kartu?
H_r   d_   b_l_e_t_   
   
Har du billett?
H__   d_   b_______   
   
Har du billett?
___   __   ________   
   
Har du billett?
  Voznu kartu? – Ne, nemam.
B_l_e_t_   –   N_i_   d_t   h_r   j_g   i_k_.   
   
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
B_______   –   N___   d__   h__   j__   i____   
   
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
________   _   ____   ___   ___   ___   _____   
   
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
  Onda morate platiti kaznu.
D_   m_   d_   b_t_l_   b_t_   
   
Da må du betale bot.
D_   m_   d_   b_____   b___   
   
Da må du betale bot.
__   __   __   ______   ____   
   
Da må du betale bot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezički geniji

Većina ljudi je sretna ako govori jedan strani jezik. Međutim, postoje ljudi koji barataju s više od 70 jezika. Sve te jezike mogu tečno govoriti i ispravno pisati. Dakle, moglo bi se reći da su ti ljudi hiperpoligloti. Fenomen višejezičnosti je poznat vijekovima. Postoji mnogo izvještaja o ljudima s takvim talentom. No još uvijek nije tačno istraženo odakle on dolazi. Postoje različite naučne teorije što se toga tiče. Neki smatraju da je mozak poliglota drugačije građen. Ta razlika je posebno vidljiva u broca području. Jezik se stvara u tom području mozga. Moždane stanice poliglota su u tom području drugačije raspoređene. Moguće je da zbog toga drugačije obrađuju informacije. Za potvrdu te teorije nedostaju još daljnja istraživanja. Možda je samo presudna dodatna motivacija. Djeca jako brzo od druge djece uče strane jezike. To je zbog toga što se tokom igre žele integrirati. Žele postati dijelom grupe i s drugima komunicirati. Njihovo uspješno učenje zavisi od njihove volje za integracijom. Druga teorija tvrdi da učenjem raste moždana masa. To znači da što više učimo učenje postaje sve jednostavnije. Takođe je lakše učiti slične jezike. Ko govori danski, brzo će naučiti švedski ili norveški. Još nije odgovoreno na puno pitanja. Međutim, sigurno je da inteligencija ne igra nikakvu ulogu. Neki ljudi manjih intelektualnih sposobnosti govore mnogo jezika. No i najveći jezični genij mora biti veoma discipliniran. To nas ipak malo tješi, je l' tako?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
36 [trideset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Javni lokalni saobraćaj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)