goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > latviešu > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

53 [pedeset i tri]

Trgovine

 

53 [piecdesmit trīs]@53 [pedeset i tri]
53 [piecdesmit trīs]

Veikali

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara da kupim prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju da kupim film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
M_s   m_k_ē_a_   s_o_t_   p_e_u   v_i_a_u_   
   
Mēs meklējam sporta preču veikalu.
M__   m_______   s_____   p____   v_______   
   
Mēs meklējam sporta preču veikalu.
___   ________   ______   _____   ________   
   
Mēs meklējam sporta preču veikalu.
  Mi tražimo mesnicu.
M_s   m_k_ē_a_   g_ļ_s   v_i_a_u_   
   
Mēs meklējam gaļas veikalu.
M__   m_______   g____   v_______   
   
Mēs meklējam gaļas veikalu.
___   ________   _____   ________   
   
Mēs meklējam gaļas veikalu.
  Mi tražimo apoteku.
M_s   m_k_ē_a_   a_t_e_u_   
   
Mēs meklējam aptieku.
M__   m_______   a_______   
   
Mēs meklējam aptieku.
___   ________   ________   
   
Mēs meklējam aptieku.
 
 
 
 
  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
M_s   v_l_m_e_   n_p_r_t   f_t_o_b_m_u_   
   
Mēs vēlamies nopirkt futbolbumbu.
M__   v_______   n______   f___________   
   
Mēs vēlamies nopirkt futbolbumbu.
___   ________   _______   ____________   
   
Mēs vēlamies nopirkt futbolbumbu.
  Naime, želimo kupiti salamu.
M_s   v_l_m_e_   n_p_r_t   s_l_m_.   
   
Mēs vēlamies nopirkt salami.
M__   v_______   n______   s______   
   
Mēs vēlamies nopirkt salami.
___   ________   _______   _______   
   
Mēs vēlamies nopirkt salami.
  Naime, želimo kupiti lijekove.
M_s   v_l_m_e_   n_p_r_t   m_d_k_m_n_u_.   
   
Mēs vēlamies nopirkt medikamentus.
M__   v_______   n______   m____________   
   
Mēs vēlamies nopirkt medikamentus.
___   ________   _______   _____________   
   
Mēs vēlamies nopirkt medikamentus.
 
 
 
 
  Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
M_s   m_k_ē_a_   s_o_t_   p_e_u   v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   f_t_o_b_m_u_   
   
Mēs meklējam sporta preču veikalu, lai nopirktu futbolbumbu.
M__   m_______   s_____   p____   v_______   l__   n_______   f___________   
   
Mēs meklējam sporta preču veikalu, lai nopirktu futbolbumbu.
___   ________   ______   _____   ________   ___   ________   ____________   
   
Mēs meklējam sporta preču veikalu, lai nopirktu futbolbumbu.
  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
M_s   m_k_ē_a_   g_ļ_s   v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   s_l_m_.   
   
Mēs meklējam gaļas veikalu, lai nopirktu salami.
M__   m_______   g____   v_______   l__   n_______   s______   
   
Mēs meklējam gaļas veikalu, lai nopirktu salami.
___   ________   _____   ________   ___   ________   _______   
   
Mēs meklējam gaļas veikalu, lai nopirktu salami.
  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
M_s   m_k_ē_a_   a_t_e_u_   l_i   n_p_r_t_   m_d_k_m_n_u_.   
   
Mēs meklējam aptieku, lai nopirktu medikamentus.
M__   m_______   a_______   l__   n_______   m____________   
   
Mēs meklējam aptieku, lai nopirktu medikamentus.
___   ________   ________   ___   ________   _____________   
   
Mēs meklējam aptieku, lai nopirktu medikamentus.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara.
E_   m_k_ē_u   j_v_l_e_i_   
   
Es meklēju juvelieri.
E_   m______   j_________   
   
Es meklēju juvelieri.
__   _______   __________   
   
Es meklēju juvelieri.
  Ja tražim foto radnju.
E_   m_k_ē_u   f_t_p_e_u   v_i_a_u_   
   
Es meklēju fotopreču veikalu.
E_   m______   f________   v_______   
   
Es meklēju fotopreču veikalu.
__   _______   _________   ________   
   
Es meklēju fotopreču veikalu.
  Ja tražim slastičarnu.
E_   m_k_ē_u   k_n_i_o_e_u_   
   
Es meklēju konditoreju.
E_   m______   k___________   
   
Es meklēju konditoreju.
__   _______   ____________   
   
Es meklēju konditoreju.
 
 
 
 
  Naime, namjeravam kupiti prsten.
M_n   i_   p_d_m_   n_p_r_t   g_e_z_n_.   
   
Man ir padomā nopirkt gredzenu.
M__   i_   p_____   n______   g________   
   
Man ir padomā nopirkt gredzenu.
___   __   ______   _______   _________   
   
Man ir padomā nopirkt gredzenu.
  Naime, namjeravam kupiti film.
M_n   i_   p_d_m_   n_p_r_t   f_l_i_u_   
   
Man ir padomā nopirkt filmiņu.
M__   i_   p_____   n______   f_______   
   
Man ir padomā nopirkt filmiņu.
___   __   ______   _______   ________   
   
Man ir padomā nopirkt filmiņu.
  Naime, namjeravam kupiti tortu.
M_n   i_   p_d_m_   n_p_r_t   t_r_i_   
   
Man ir padomā nopirkt torti.
M__   i_   p_____   n______   t_____   
   
Man ir padomā nopirkt torti.
___   __   ______   _______   ______   
   
Man ir padomā nopirkt torti.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara da kupim prsten.
E_   m_k_ē_u   j_v_l_e_i_s_r_d_j_m_   v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   g_e_z_n_.   
   
Es meklēju juvelierizstrādājumu veikalu, lai nopirktu gredzenu.
E_   m______   j___________________   v_______   l__   n_______   g________   
   
Es meklēju juvelierizstrādājumu veikalu, lai nopirktu gredzenu.
__   _______   ____________________   ________   ___   ________   _________   
   
Es meklēju juvelierizstrādājumu veikalu, lai nopirktu gredzenu.
  Ja tražim foto radnju da kupim film.
E_   m_k_ē_u   f_t_p_e_u   v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   f_l_i_u_   
   
Es meklēju fotopreču veikalu, lai nopirktu filmiņu.
E_   m______   f________   v_______   l__   n_______   f_______   
   
Es meklēju fotopreču veikalu, lai nopirktu filmiņu.
__   _______   _________   ________   ___   ________   ________   
   
Es meklēju fotopreču veikalu, lai nopirktu filmiņu.
  Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
E_   m_k_ē_u   k_n_i_o_e_u_   l_i   n_p_r_t_   t_r_i_   
   
Es meklēju konditoreju, lai nopirktu torti.
E_   m______   k___________   l__   n_______   t_____   
   
Es meklēju konditoreju, lai nopirktu torti.
__   _______   ____________   ___   ________   ______   
   
Es meklēju konditoreju, lai nopirktu torti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pamćenju je potreban jezik

Većina ljudi se sjeća svog prvog dana u školi. Međutim, ne sjećaju se više onog što se desilo prije. Svoje prve godine života se gotovo uopće ne sjećamo. Zašto je to tako? Zašto se ne možemo sjetiti onog što smo proživjeli kao bebe? Razlog za to leži u našem razvoju. Jezik i pamćenje razvijaju se otprilike u isto vrijeme. Kako bismo se nečega mogli sjetiti potreban nam je jezik. Odnosno, potrebne su nam riječi za ono što smo proživjeli. Naučnici su proveli različita ispitivanja s djecom. Pritom su došli do zanimljivog otkrića. Čim djeca nauče govoriti, zaborave sve što se desilo prije toga. Početak jezika je ujedno i početak pamćenja. Djeca nauče jako puno u svoje prve tri godine. Svakoga dana doživljavaju nove stvari. U tim godinama dolaze također do mnogo važnih otkrića. Pa ipak sve to nestane. Psiholozi taj fenomen nazivaju infantilnom amnezijom. Ostaju samo one stvari za koje djeca imaju naziv. Autobiografsko pamćenje pohranjuje lična iskustva. Ono funkcionira kao dnevnik. U njemu se sprema sve što je važno za naš život. Na taj način autobiografsko pamćenje oblikuje naš identitet. No njegov razvitak zavisio od usvajanja maternjeg jezika. Svoje pamćenje možemo jedino aktivirati svojim jezikom. Naravno da stvari koje smo doživjeli kao dijete nikad potpuno ne nestanu. One su pohranjene negdje u našem mozgu. Samo ih se više ne možemo sjetiti... - Zaista šteta, zar ne?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
53 [pedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trgovine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)