goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > latviešu > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

50 [pedeset]

Na bazenu

 

50 [piecdesmit]@50 [pedeset]
50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Danas je vruće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idemo li na bazen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li peškir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li kupaće gaće?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li kupaći kostim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znaš li plivati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znaš li roniti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znaš li skakati u vodu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je tuš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je kabina za presvlačenje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje su naočale za plivanje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je voda duboka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je voda čista?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je voda topla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja se smrzavam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voda je prehladna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idem sada van iz vode.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Danas je vruće.
Š_d_e_   i_   k_r_t_.   
   
Šodien ir karsts.
Š_____   i_   k______   
   
Šodien ir karsts.
______   __   _______   
   
Šodien ir karsts.
  Idemo li na bazen?
V_i   m_s   i_s_m   u_   p_l_b_s_i_u_   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
V__   m__   i____   u_   p___________   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
___   ___   _____   __   ____________   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
  Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
V_i   t_v   i_   v_l_š_n_s   i_t   p_l_ē_?   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
V__   t__   i_   v________   i__   p______   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
___   ___   __   _________   ___   _______   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
 
 
 
 
  Imaš li peškir?
V_i   t_v   i_   d_i_l_s_   
   
Vai tev ir dvielis?
V__   t__   i_   d_______   
   
Vai tev ir dvielis?
___   ___   __   ________   
   
Vai tev ir dvielis?
  Imaš li kupaće gaće?
V_i   t_v   i_   p_l_b_k_e_?   
   
Vai tev ir peldbikses?
V__   t__   i_   p__________   
   
Vai tev ir peldbikses?
___   ___   __   ___________   
   
Vai tev ir peldbikses?
  Imaš li kupaći kostim?
V_i   t_v   i_   p_l_k_s_ī_s_   
   
Vai tev ir peldkostīms?
V__   t__   i_   p___________   
   
Vai tev ir peldkostīms?
___   ___   __   ____________   
   
Vai tev ir peldkostīms?
 
 
 
 
  Znaš li plivati?
V_i   t_   p_o_i   p_l_ē_?   
   
Vai tu proti peldēt?
V__   t_   p____   p______   
   
Vai tu proti peldēt?
___   __   _____   _______   
   
Vai tu proti peldēt?
  Znaš li roniti?
V_i   t_   p_o_i   n_r_?   
   
Vai tu proti nirt?
V__   t_   p____   n____   
   
Vai tu proti nirt?
___   __   _____   _____   
   
Vai tu proti nirt?
  Znaš li skakati u vodu?
V_i   t_   p_o_i   l_k_   ū_e_ī_   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
V__   t_   p____   l___   ū_____   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
___   __   _____   ____   ______   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
 
 
 
 
  Gdje je tuš?
K_r   i_   d_š_?   
   
Kur ir duša?
K__   i_   d____   
   
Kur ir duša?
___   __   _____   
   
Kur ir duša?
  Gdje je kabina za presvlačenje?
K_r   i_   p_r_ē_b_a_ā_   k_b_n_?   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
K__   i_   p___________   k______   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
___   __   ____________   _______   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
  Gdje su naočale za plivanje?
K_r   i_   p_l_b_i_l_s_   
   
Kur ir peldbrilles?
K__   i_   p___________   
   
Kur ir peldbrilles?
___   __   ____________   
   
Kur ir peldbrilles?
 
 
 
 
  Da li je voda duboka?
V_i   ū_e_s   i_   d_i_š_   
   
Vai ūdens ir dziļš?
V__   ū____   i_   d_____   
   
Vai ūdens ir dziļš?
___   _____   __   ______   
   
Vai ūdens ir dziļš?
  Da li je voda čista?
V_i   ū_e_s   i_   t_r_?   
   
Vai ūdens ir tīrs?
V__   ū____   i_   t____   
   
Vai ūdens ir tīrs?
___   _____   __   _____   
   
Vai ūdens ir tīrs?
  Da li je voda topla?
V_i   ū_e_s   i_   s_l_s_   
   
Vai ūdens ir silts?
V__   ū____   i_   s_____   
   
Vai ūdens ir silts?
___   _____   __   ______   
   
Vai ūdens ir silts?
 
 
 
 
  Ja se smrzavam.
M_n   s_l_t_   
   
Man salst.
M__   s_____   
   
Man salst.
___   ______   
   
Man salst.
  Voda je prehladna.
Ū_e_s   i_   p_r_k   a_k_t_.   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
Ū____   i_   p____   a______   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
_____   __   _____   _______   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
  Idem sada van iz vode.
E_   t_g_d   e_u   ā_ā   n_   ū_e_s_   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
E_   t____   e__   ā__   n_   ū_____   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
__   _____   ___   ___   __   ______   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Žene su nadarenije za jezike od muškaraca!

Žene su jednako inteligentne kao muškarci. U prosjeku i jedni i drugi imaju isti koeficijent inteligencije. Međutim, sposobnosti spolova se razlikuju. Muškarci, na primjer, bolje trodimenzionalno razmišljaju. Takođe bolje rješavaju matematičke zadatke. Žene, s druge strane, imaju bolje pamćenje. Pa bolje usvajaju jezike. Žene prave manje grešaka u pravopisu i gramatici. Takođe imaju veći vokabular i čitaju tečnije. Stoga u jezičkim testovima većinom postižu bolje rezultate. Razlog isticanja žena u jezicima leži u mozgu. Muški i ženski mozak su drugačije organizirani. Za jezike je odgovorna lijeva polovina mozga. To područje kontrolira jezičke procese. Usto žene koriste obje polovine pri obradi jezika. Njihove dvije polovine mozga takođe bolje razmjenjuju informacije. Dakle, ženski mozak je kod jezičke obrade aktivniji. Na taj su način žene u mogućnosti da učinkovitije obrađuju jezik. Još nije poznato zašto se ta dva mozga razlikuju. Neki istaživači smatraju da je biologija uzrok tome. Ženski i muški geni utječu na razvoj mozga. Priroda muškaraca i žena zavisi i od hormona. Drugi opet kažu da odgoj utječe na naš razvoj. Jer se sa ženskom djecom više priča te im se više čita. Dječaci, s druge strane, dobijaju više tehničkih igračaka. Dakle, moguće je da naša okolina oblikuje naš mozak. S druge strane, određene razlike postoje širom svijeta. U svakoj kulturi djeca se drugačije odgajaju...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
50 [pedeset]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na bazenu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)