Poruka
Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.
Razgovornik
| Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > हिन्दी > Sadržaj |
Ja govorim…
BS bosanski
BS bosanski
-
AR العربية -
DE Deutsch -
EM English US -
EN English UK -
ES español -
FR français -
IT italiano -
JA 日本語 -
PT português PT -
PX português BR -
ZH 中文
-
AD адыгабзэ -
AF Afrikaans -
AM አማርኛ -
BE беларуская -
BG български -
BN বাংলা -
BS bosanski -
CA català -
CS čeština -
DA dansk -
EL ελληνικά -
EO esperanto -
ET eesti -
FA فارسی -
FI suomi -
HE עברית -
HI हिन्दी -
HR hrvatski -
HU magyar -
HY հայերեն -
ID bahasa Indonesia -
KA ქართული -
KK қазақша -
KN ಕನ್ನಡ -
KO 한국어 -
LT lietuvių -
LV latviešu -
MK македонски -
MR मराठी -
NL Nederlands -
NN nynorsk -
NO norsk -
PA ਪੰਜਾਬੀ -
PL polski -
RO română -
RU русский -
SK slovenčina -
SL slovenščina -
SQ Shqip -
SR српски -
SV svenska -
TA தமிழ் -
TE తెలుగు -
TH ภาษาไทย -
TI ትግርኛ -
TR Türkçe -
UK українська -
UR اردو -
VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
HI हिन्दी
HI हिन्दी
-
AR العربية -
DE Deutsch -
EM English US -
EN English UK -
ES español -
FR français -
IT italiano -
JA 日本語 -
PT português PT -
PX português BR
-
ZH 中文 -
AD адыгабзэ -
AF Afrikaans -
AM አማርኛ -
BE беларуская -
BG български -
BN বাংলা -
CA català -
CS čeština -
DA dansk -
EL ελληνικά -
EO esperanto -
ET eesti -
FA فارسی -
FI suomi -
HE עברית -
HI हिन्दी -
HR hrvatski -
HU magyar -
HY հայերեն -
ID bahasa Indonesia -
KA ქართული -
KK қазақша -
KN ಕನ್ನಡ -
KO 한국어 -
LT lietuvių -
LV latviešu -
MK македонски -
MR मराठी -
NL Nederlands -
NN nynorsk -
NO norsk -
PA ਪੰਜਾਬੀ -
PL polski -
RO română -
RU русский -
SK slovenčina -
SL slovenščina -
SQ Shqip -
SR српски -
SV svenska -
TA தமிழ் -
TE తెలుగు -
TH ภาษาไทย -
TI ትግርኛ -
TR Türkçe -
UK українська -
UR اردو -
VI Tiếng Việt
Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
|
Ja pijem čaj.
|
|
||
|
Ja pijem kafu / kavu.
|
|
||
|
Ja pijem mineralnu vodu.
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Piješ li ti čaj sa limunom?
|
|
||
|
Piješ li ti kafu sa šećerom?
|
|
||
|
Piješ li ti vodu sa ledom?
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Ovdje je zabava.
|
|
||
|
Ljudi piju šampanjac.
|
|||
|
Ljudi piju vino i pivo.
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Piješ li ti alkohol?
|
|
||
|
Piješ li ti viski?
|
|
||
|
Piješ li ti kolu s rumom?
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Ja ne volim šampanjac.
|
|
||
|
Ja ne volim vino.
|
|
||
|
Ja ne volim pivo.
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Beba voli mlijeko.
|
|
||
|
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
|
|
||
|
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
|
स_त_र_ क_ स_त_े क_ र_ औ_ च_ो_र_ क_ र_ अ_्_ा ल_त_ ह_
s_r_e k_ s_n_a_e k_ r_s a_r c_a_o_a_e k_ r_s a_h_h_a l_g_t_ h_i
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
स_____ क_ स____ क_ र_ औ_ च_____ क_ र_ अ____ ल___ ह_
s____ k_ s______ k_ r__ a__ c________ k_ r__ a______ l_____ h__
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai |
||
|
|
|
|
|
Žene govore drugačije od muškaracaSvi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati! |
|
|
|
Nije pronađen nijedan video! Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe. UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje! Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci. Sva prava zadržana. Kontakt
|