goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > dansk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

 

31 [enogtredive]@31 [trideset i jedan]
31 [enogtredive]

På restaurant 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih predjelo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih salatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih supu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih desert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih voće ili sir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo doručkovati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo ručati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo večerati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta biste htjeli / htjele za doručak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zemičke s marmeladom i medom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tost s kobasicom i sirom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kuhano jaje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jaje na oko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Omlet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još jedan jogurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još soli i bibera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još jednu čašu vode.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / htjela bih predjelo.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   f_r_e_.   
   
Jeg vil gerne have en forret.
J__   v__   g____   h___   e_   f______   
   
Jeg vil gerne have en forret.
___   ___   _____   ____   __   _______   
   
Jeg vil gerne have en forret.
  Htio / htjela bih salatu.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   s_l_t_   
   
Jeg vil gerne have en salat.
J__   v__   g____   h___   e_   s_____   
   
Jeg vil gerne have en salat.
___   ___   _____   ____   __   ______   
   
Jeg vil gerne have en salat.
  Htio / htjela bih supu.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   s_p_e_   
   
Jeg vil gerne have en suppe.
J__   v__   g____   h___   e_   s_____   
   
Jeg vil gerne have en suppe.
___   ___   _____   ____   __   ______   
   
Jeg vil gerne have en suppe.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih desert.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   d_s_e_t_   
   
Jeg vil gerne have dessert.
J__   v__   g____   h___   d_______   
   
Jeg vil gerne have dessert.
___   ___   _____   ____   ________   
   
Jeg vil gerne have dessert.
  Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   i_   m_d   f_ø_e_k_m_   
   
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
J__   v__   g____   h___   i_   m__   f_________   
   
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
___   ___   _____   ____   __   ___   __________   
   
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
  Htio / htjela bih voće ili sir.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   f_u_t   e_l_r   o_t_   
   
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
J__   v__   g____   h___   f____   e____   o___   
   
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
___   ___   _____   ____   _____   _____   ____   
   
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
 
 
 
 
  Htjeli / htjele bismo doručkovati.
V_   v_l   g_r_e   s_i_e   m_r_e_m_d_   
   
Vi vil gerne spise morgenmad.
V_   v__   g____   s____   m_________   
   
Vi vil gerne spise morgenmad.
__   ___   _____   _____   __________   
   
Vi vil gerne spise morgenmad.
  Htjeli / htjele bismo ručati.
V_   v_l   g_r_e   s_i_e   f_o_o_t_   
   
Vi vil gerne spise frokost.
V_   v__   g____   s____   f_______   
   
Vi vil gerne spise frokost.
__   ___   _____   _____   ________   
   
Vi vil gerne spise frokost.
  Htjeli / htjele bismo večerati.
V_   v_l   g_r_e   s_i_e   a_t_n_m_d_   
   
Vi vil gerne spise aftensmad.
V_   v__   g____   s____   a_________   
   
Vi vil gerne spise aftensmad.
__   ___   _____   _____   __________   
   
Vi vil gerne spise aftensmad.
 
 
 
 
  Šta biste htjeli / htjele za doručak?
H_a_   v_l   d_   /   I   h_v_   t_l   m_r_e_m_d_   
   
Hvad vil du / I have til morgenmad?
H___   v__   d_   /   I   h___   t__   m_________   
   
Hvad vil du / I have til morgenmad?
____   ___   __   _   _   ____   ___   __________   
   
Hvad vil du / I have til morgenmad?
  Zemičke s marmeladom i medom?
R_n_s_y_k_r   m_d   m_r_e_a_e   o_   h_n_i_g_   
   
Rundstykker med marmelade og honning?
R__________   m__   m________   o_   h_______   
   
Rundstykker med marmelade og honning?
___________   ___   _________   __   ________   
   
Rundstykker med marmelade og honning?
  Tost s kobasicom i sirom?
R_s_e_   b_ø_   m_d   p_l_e   o_   o_t_   
   
Ristet brød med pølse og ost?
R_____   b___   m__   p____   o_   o___   
   
Ristet brød med pølse og ost?
______   ____   ___   _____   __   ____   
   
Ristet brød med pølse og ost?
 
 
 
 
  Kuhano jaje?
E_   k_g_   æ_?   
   
Et kogt æg?
E_   k___   æ__   
   
Et kogt æg?
__   ____   ___   
   
Et kogt æg?
  Jaje na oko?
E_   s_e_l_g_   
   
Et spejlæg?
E_   s_______   
   
Et spejlæg?
__   ________   
   
Et spejlæg?
  Omlet?
E_   o_e_e_?   
   
En omelet?
E_   o______   
   
En omelet?
__   _______   
   
En omelet?
 
 
 
 
  Molim još jedan jogurt.
M_   j_g   b_d_   o_   e_   y_g_u_t   m_r_?   
   
Må jeg bede om en yoghurt mere?
M_   j__   b___   o_   e_   y______   m____   
   
Må jeg bede om en yoghurt mere?
__   ___   ____   __   __   _______   _____   
   
Må jeg bede om en yoghurt mere?
  Molim još soli i bibera.
M_   j_g   b_d_   o_   s_l_   o_   p_b_r   o_s_?   
   
Må jeg bede om salt og peber også?
M_   j__   b___   o_   s___   o_   p____   o____   
   
Må jeg bede om salt og peber også?
__   ___   ____   __   ____   __   _____   _____   
   
Må jeg bede om salt og peber også?
  Molim još jednu čašu vode.
M_   j_g   b_d_   o_   e_   g_a_   v_n_   m_r_?   
   
Må jeg bede om et glas vand mere?
M_   j__   b___   o_   e_   g___   v___   m____   
   
Må jeg bede om et glas vand mere?
__   ___   ____   __   __   ____   ____   _____   
   
Må jeg bede om et glas vand mere?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezička promjena

Svijet u kojem živimo svakodnevno se mijenja. Stoga ni naš jezik ne može stagnirati. On se zajedno s nama dalje razvija te je stoga dinamičan. Ta promjena može pogoditi sva područja jezika. Drugim riječima, ona se može primijeniti na različite aspekte. Fonološka promjena pogađa zvučni sistem jezika. Kod semantičke promjene mijenja se značenje riječi. Leksička promjena uključuje i promjene vokabulara. Gramatička promjena mijenja gramatičku strukturu. Razlozi jezične promjene su različiti. Često postoje ekonomski razlozi. Govornici ili pisci žele uštedjeti na vremenu ili naporu. Stoga pojednostavljuju svoj jezik. Inovacije takođe potiču jezičku promjenu. To je, na primjer, slučaj kod izuma novih stvari. Tim stvarima su potrebni nazivi, što vodi do nastanka novih riječi. Jezička je promjena većinom neplanirana. To je prirodan proces i često se dešava automatski. Doduše, govornici mogu sasvim svjesno mijenjati svoj jezik. To čine kada žele postići određeni učinak. Utjecaj stranih jezika također potiče jezičke promjene. To je posebno uočljivo u vrijeme globalizacije. Engleski jezik prije svega utječe na ostale jezike. Danas se u gotovo svakom jeziku mogu naći engleske riječi. One se nazivaju anglicizmima. Promjena jezika se oduvijek kritizirala ili je se pribojavalo. Istovremeno je ona pozitivan znak. Zato jer dokazuje da naš jezik živi – isto kao i mi!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
31 [trideset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U restoranu 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)