goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > адыгабзэ > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – žalbe

 

28 [тIокIырэ ирэ]@28 [dvadeset i osam]
28 [тIокIырэ ирэ]

28 [tIokIyrje irje]
ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

H'akIjeshhym – Th'ausyhje

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Tuš ne radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nema tople vode.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Možete li to dati na popravku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nema telefona u sobi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nema televizora u sobi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Soba nema balkon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Soba je prebučna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Soba je premalena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Soba je pretamna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Grijanje ne radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Klima-uređaj ne radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Televizor je pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
To mi se ne sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
To mi je preskupo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li nešto jeftinije?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje u blizini prenoćište?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje u blizini restoran?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tuš ne radi.
Д_ш_м   I_ф   ы_I_р_п_   
D_s_y_   I_f   y_h_j_r_e_.   
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
Д____   I__   ы_______   
D_____   I__   y__________   
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
_____   ___   ________   
______   ___   ___________   
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
  Nema tople vode.
П_ы   ф_б_   щ_I_п_   
P_y   f_b_e   s_h_I_e_.   
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
П__   ф___   щ_____   
P__   f____   s________   
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
___   ____   ______   
___   _____   _________   
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
  Možete li to dati na popravku?
М_р   б_ъ_ц_к_э_ь_н   п_ъ_к_ы_т_а_   
M_r   b_j_c_e_I_e_h_y_   p_j_k_y_h_t_a_   
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
М__   б____________   п___________   
M__   b_______________   p_____________   
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
___   _____________   ____________   
___   ________________   ______________   
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
 
 
 
 
  Nema telefona u sobi.
У_э_   т_л_ф_н   и_э_.   
U_j_m   t_l_f_n   i_j_p_   
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
У___   т______   и____   
U____   t______   i_____   
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
____   _______   _____   
_____   _______   ______   
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
  Nema televizora u sobi.
У_э_   т_л_в_з_р   и_э_.   
U_j_m   t_l_v_z_r   i_j_p_   
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
У___   т________   и____   
U____   t________   i_____   
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
____   _________   _____   
_____   _________   ______   
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
  Soba nema balkon.
У_э_   б_л_о_   и_э_.   
U_j_m   b_l_o_   i_j_p_   
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
У___   б_____   и____   
U____   b_____   i_____   
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
____   ______   _____   
_____   ______   ______   
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
 
 
 
 
  Soba je prebučna.
У_э_   щ_б_р_с_р   д_д_   
U_j_m   s_h_b_r_s_r   d_e_.   
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
У___   щ________   д___   
U____   s__________   d____   
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
____   _________   ____   
_____   ___________   _____   
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
  Soba je premalena.
У_э_   ц_ы_I_   д_д_   
U_j_r   c_y_I_   d_e_.   
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
У___   ц_____   д___   
U____   c_____   d____   
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
____   ______   ____   
_____   ______   _____   
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
  Soba je pretamna.
У_э_   ш_у_к_ы   д_д_   
U_j_r   s_I_n_I_   d_e_.   
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
У___   ш______   д___   
U____   s_______   d____   
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
____   _______   ____   
_____   ________   _____   
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
 
 
 
 
  Grijanje ne radi.
Г_э_э_а_I_м   I_ф   ы_I_р_п_   
G_e_j_b_p_j_m   I_f   y_h_j_r_e_.   
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
Г__________   I__   ы_______   
G____________   I__   y__________   
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
___________   ___   ________   
_____________   ___   ___________   
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
  Klima-uređaj ne radi.
Ж_ы_ъ_к_а_з_м   I_ф   ы_I_р_п_   
Z_'_g_e_a_z_e_   I_f   y_h_j_r_e_.   
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
Ж____________   I__   ы_______   
Z_____________   I__   y__________   
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
_____________   ___   ________   
______________   ___   ___________   
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
  Televizor je pokvaren.
Т_л_в_з_р_р   к_у_а_ъ_.   
T_l_v_z_r_r   k_t_g_e_   
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
Т__________   к________   
T__________   k_______   
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
___________   _________   
___________   ________   
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
 
 
 
 
  To mi se ne sviđa.
А_   с_г_   р_х_ы_э_.   
A_   s_g_   r_h_y_j_p_   
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
А_   с___   р________   
A_   s___   r_________   
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
__   ____   _________   
__   ____   __________   
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
  To mi je preskupo.
А_   с_р_I_   л_э_I_I_.   
A_   s_e_k_j_   l_e_I_I_.   
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
А_   с_____   л________   
A_   s_______   l________   
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
__   ______   _________   
__   ________   _________   
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
  Imate li nešto jeftinije?
Н_х_   п_у_э_   з_г_р_   ш_у_I_?   
N_h_   p_u_j_u   z_g_r_e   s_u_I_?   
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
Н___   п_____   з_____   ш______   
N___   p______   z______   s______   
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
____   ______   ______   _______   
____   _______   _______   _______   
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
 
 
 
 
  Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj?
М_   I_г_о_б_а_ъ_м   н_б_ь_к_э   п_э_п_э   щ_I_?   
M_   I_e_o_b_a_o_   n_b_h_y_I_e   p_j_u_I_e   s_h_I_?   
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
М_   I____________   н________   п______   щ____   
M_   I___________   n__________   p________   s______   
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
__   _____________   _________   _______   _____   
__   ____________   ___________   _________   _______   
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
  Ima li ovdje u blizini prenoćište?
М_   I_г_о_б_а_ъ_м   з_г_э_с_ф_п_э   щ_I_?   
M_   I_e_o_b_a_o_   z_g_e_s_e_y_I_e   s_h_I_?   
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
М_   I____________   з____________   щ____   
M_   I___________   z______________   s______   
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
__   _____________   _____________   _____   
__   ____________   _______________   _______   
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
  Ima li ovdje u blizini restoran?
М_   I_г_о_б_а_ъ_м   р_с_о_а_   щ_I_?   
M_   I_e_o_b_a_o_   r_s_o_a_   s_h_I_?   
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
М_   I____________   р_______   щ____   
M_   I___________   r_______   s______   
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
__   _____________   ________   _____   
__   ____________   ________   _______   
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezik i reklama

Reklame predstavljaju poseban oblik komunikacije. Njihov cilj je da se uspostavi kontakt između proizvođača i potrošača. Kao i svaka vrsta komunikacije i ova ima dugu istoriju. Gostionice ili političari su se reklamirali još u antičko doba. Jezik reklamiranja upotrebljava posebne retoričke elemente. Zbog svog cilja on spada u planiranu komunikaciju. Mora probuditi našu pažnju; naši interesi se moraju pobuditi. No prije svega bismo trebali zaželjeti proizvod a potom ga kupiti. Jezik reklama je stoga većinom vrlo jednostavan. Koriste se jednostavni slogani i malo riječi. Na taj način bi se sadržaji trebali dobro urezati u našu memoriju. Određene vrste riječi poput pridjeva i superlativa se pojavljuju često. One opisuju proizvod posebno pogodnim i korisnim. Jezik oglašavanja je stoga većinom vrlo pozitivan. Zanimljivo je da na jezik oglašavanja uvijek utječe kultura. To znači da nam jezik oglašavanja govori mnogo o društvu. Danas u mnogim zemljama prevladavaju pojmovi poput ‘ljepotа’ i ‘mladost’. Riječi ‘budućnost’ i ‘sigurnost’ se takođe često pojavljuju. U zapadnom društvu se rado koristi engleski jezik. Engleski se smatra modernim i međunarodnim jezikom. Zato je podoban za opis tehničkih proizvoda. Elementi iz romantičnih jezika predstavljaju užitak i strast. Često se koriste kod prehrambenih namirnica i kozmetike. Korištenje dijalekta naglašava vrijednosti poput domovine i tradicije. Nazivi proizvoda su često neologizmi, dakle novonastale riječi. Većinom nemaju nikakvo značenje već samo ugodno zvuče. Međutim, neki nazivi proizvoda zaista mogu napraviti cijelu karijeru! Naziv usisavača je čak postao glagol – to hoover !

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
28 [dvadeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U hotelu – žalbe
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)