goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > हिन्दी > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

 

३२ [बत्तीस]@32 [трыццаць два]
३२ [बत्तीस]

32 [battees]
रेस्टोरेंट में ४

restorent mein 4

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Адну бульбу фры з кетчупам.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
І дзве порцыі маянэзу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якая ў Вас ёсць гародніна?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У Вас ёсць бабы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У Вас ёсць квяцістая капуста?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца кукуруза.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаюцца гуркі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаюцца памідоры.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам таксама падабаецца сачавіца?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Табе таксама падабаецца морква?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Табе таксама падабаецца браколі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Табе таксама падабаецца папрыка?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не люблю цыбулю.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не люблю алівы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не люблю грыбы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Адну бульбу фры з кетчупам.
क_च_   क_   स_थ   ए_   फ_र_ं_   फ_र_ई_़   
k_c_a_   k_   s_a_h   e_   p_r_n_h   p_r_e_z   
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
kechap ke saath ek phrench phraeez
क___   क_   स__   ए_   फ_____   फ______   
k_____   k_   s____   e_   p______   p______   
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
kechap ke saath ek phrench phraeez
____   __   ___   __   ______   _______   
______   __   _____   __   _______   _______   
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
kechap ke saath ek phrench phraeez
  І дзве порцыі маянэзу.
औ_   द_   म_य_न_ज_   क_   स_थ   
a_r   d_   m_y_n_z   k_   s_a_h   
और दो मेयोनेज़ के साथ
aur do meyonez ke saath
औ_   द_   म_______   क_   स__   
a__   d_   m______   k_   s____   
और दो मेयोनेज़ के साथ
aur do meyonez ke saath
__   __   ________   __   ___   
___   __   _______   __   _____   
और दो मेयोनेज़ के साथ
aur do meyonez ke saath
  І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
औ_   त_न   ग_र_ल   क_य_   स_स_ज   म_्_र_ड   क_   स_थ   
a_r   t_e_   g_i_   k_y_   s_a_e_   m_s_a_d   k_   s_a_h   
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
औ_   त__   ग____   क___   स____   म______   क_   स__   
a__   t___   g___   k___   s_____   m______   k_   s____   
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
__   ___   _____   ____   _____   _______   __   ___   
___   ____   ____   ____   ______   _______   __   _____   
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
 
 
 
 
  Якая ў Вас ёсць гародніна?
आ_क_   प_स   क_स   प_र_ा_   क_   स_्_ि_ा_   ह_ं_   
a_p_k_   p_a_   k_s   p_a_a_r   k_e   s_b_i_a_n   h_i_?   
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
आ___   प__   क__   प_____   क_   स_______   ह___   
a_____   p___   k__   p______   k__   s________   h____   
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
____   ___   ___   ______   __   ________   ____   
______   ____   ___   _______   ___   _________   _____   
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
  У Вас ёсць бабы?
क_य_   ब_न_स   म_ल   स_त_   ह_?   
k_a   b_e_s   m_l   s_k_t_   h_i_   
क्या बीन्स मिल सकता है?
kya beens mil sakata hai?
क___   ब____   म__   स___   ह__   
k__   b____   m__   s_____   h___   
क्या बीन्स मिल सकता है?
kya beens mil sakata hai?
____   _____   ___   ____   ___   
___   _____   ___   ______   ____   
क्या बीन्स मिल सकता है?
kya beens mil sakata hai?
  У Вас ёсць квяцістая капуста?
क_य_   आ_क_   प_स   फ_ल_ो_ी   ह_?   
k_a   a_p_k_   p_a_   p_o_l_g_b_e_   h_i_   
क्या आपके पास फूलगोभी है?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
क___   आ___   प__   फ______   ह__   
k__   a_____   p___   p___________   h___   
क्या आपके पास फूलगोभी है?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
____   ____   ___   _______   ___   
___   ______   ____   ____________   ____   
क्या आपके पास फूलगोभी है?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
 
 
 
 
  Мне падабаецца кукуруза.
म_झ_   म_ई   ख_न_   प_ं_   ह_   
m_j_e   m_k_e   k_a_n_   p_s_n_   h_i   
मुझे मकई खाना पसंद है
mujhe makee khaana pasand hai
म___   म__   ख___   प___   ह_   
m____   m____   k_____   p_____   h__   
मुझे मकई खाना पसंद है
mujhe makee khaana pasand hai
____   ___   ____   ____   __   
_____   _____   ______   ______   ___   
मुझे मकई खाना पसंद है
mujhe makee khaana pasand hai
  Мне падабаюцца гуркі.
म_झ_   ख_र_   ख_न_   प_ं_   ह_   
m_j_e   k_e_r_   k_a_n_   p_s_n_   h_i   
मुझे खीरा खाना पसंद है
mujhe kheera khaana pasand hai
म___   ख___   ख___   प___   ह_   
m____   k_____   k_____   p_____   h__   
मुझे खीरा खाना पसंद है
mujhe kheera khaana pasand hai
____   ____   ____   ____   __   
_____   ______   ______   ______   ___   
मुझे खीरा खाना पसंद है
mujhe kheera khaana pasand hai
  Мне падабаюцца памідоры.
म_झ_   ट_ा_र   ख_न_   प_ं_   ह_   
m_j_e   t_m_a_a_   k_a_n_   p_s_n_   h_i   
मुझे टमाटर खाना पसंद है
mujhe tamaatar khaana pasand hai
म___   ट____   ख___   प___   ह_   
m____   t_______   k_____   p_____   h__   
मुझे टमाटर खाना पसंद है
mujhe tamaatar khaana pasand hai
____   _____   ____   ____   __   
_____   ________   ______   ______   ___   
मुझे टमाटर खाना पसंद है
mujhe tamaatar khaana pasand hai
 
 
 
 
  Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
क_य_   आ_   ल_क_स   भ_   ख_न_   प_ं_   क_त_   ह_ं_   
k_a   a_p   l_e_s   b_e_   k_a_n_   p_s_n_   k_r_t_   h_i_?   
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
क___   आ_   ल____   भ_   ख___   प___   क___   ह___   
k__   a__   l____   b___   k_____   p_____   k_____   h____   
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
____   __   _____   __   ____   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ____   ______   ______   ______   _____   
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
  Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
क_य_   आ_   अ_ा_ी   ब_द_ो_ी   भ_   ख_न_   प_ं_   क_त_   ह_ं_   
k_a   a_p   a_h_a_e_   b_n_a_o_h_e   b_e_   k_a_n_   p_s_n_   k_r_t_   h_i_?   
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
क___   आ_   अ____   ब______   भ_   ख___   प___   क___   ह___   
k__   a__   a_______   b__________   b___   k_____   p_____   k_____   h____   
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
____   __   _____   _______   __   ____   ____   ____   ____   
___   ___   ________   ___________   ____   ______   ______   ______   _____   
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
  Вам таксама падабаецца сачавіца?
क_य_   आ_   द_ल   भ_   ख_न_   प_ं_   क_त_   ह_ं_   
k_a   a_p   d_a_   b_e_   k_a_n_   p_s_n_   k_r_t_   h_i_?   
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
क___   आ_   द__   भ_   ख___   प___   क___   ह___   
k__   a__   d___   b___   k_____   p_____   k_____   h____   
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
____   __   ___   __   ____   ____   ____   ____   
___   ___   ____   ____   ______   ______   ______   _____   
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
 
 
 
 
  Табе таксама падабаецца морква?
क_य_   त_म_ो   ग_ज_   भ_   अ_्_े   ल_त_   ह_ं_   
k_a   t_m_k_   g_a_a_   b_e_   a_h_h_e   l_g_t_   h_i_?   
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
क___   त____   ग___   भ_   अ____   ल___   ह___   
k__   t_____   g_____   b___   a______   l_____   h____   
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
____   _____   ____   __   _____   ____   ____   
___   ______   ______   ____   _______   ______   _____   
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
  Табе таксама падабаецца браколі?
क_य_   त_म_ो   ब_र_क_ल_   भ_   अ_्_े   ल_त_   ह_ं_   
k_a   t_m_k_   b_o_o_e_   b_e_   a_h_h_e   l_g_t_   h_i_?   
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
क___   त____   ब_______   भ_   अ____   ल___   ह___   
k__   t_____   b_______   b___   a______   l_____   h____   
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
____   _____   ________   __   _____   ____   ____   
___   ______   ________   ____   _______   ______   _____   
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
  Табе таксама падабаецца папрыка?
क_य_   त_म_ो   क_प_स_क_   भ_   अ_्_े   ल_त_   ह_ं_   
k_a   t_m_k_   k_p_i_a_   b_e_   a_h_h_e   l_g_t_   h_i_?   
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
क___   त____   क_______   भ_   अ____   ल___   ह___   
k__   t_____   k_______   b___   a______   l_____   h____   
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
____   _____   ________   __   _____   ____   ____   
___   ______   ________   ____   _______   ______   _____   
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
 
 
 
 
  Я не люблю цыбулю.
म_झ_   प_य_ज   अ_्_ा   न_ी_   ल_त_   ह_   
m_j_e   p_a_j   a_h_h_a   n_h_n   l_g_t_   h_i   
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
म___   प____   अ____   न___   ल___   ह_   
m____   p____   a______   n____   l_____   h__   
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
____   _____   _____   ____   ____   __   
_____   _____   _______   _____   ______   ___   
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
  Я не люблю алівы.
म_झ_   ऑ_ि_्_़   अ_्_े   न_ी_   ल_त_   ह_ं   
m_j_e   o_i_z   a_h_h_e   n_h_n   l_g_t_   h_i_   
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
म___   ऑ______   अ____   न___   ल___   ह__   
m____   o____   a______   n____   l_____   h___   
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
____   _______   _____   ____   ____   ___   
_____   _____   _______   _____   ______   ____   
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
  Я не люблю грыбы.
म_झ_   म_्_ू_्_   अ_्_े   न_ी_   ल_त_   ह_ं   
m_j_e   m_s_r_o_s   a_h_h_e   n_h_n   l_g_t_   h_i_   
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain
म___   म_______   अ____   न___   ल___   ह__   
m____   m________   a______   n____   l_____   h___   
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain
____   ________   _____   ____   ____   ___   
_____   _________   _______   _____   ______   ____   
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Немаўляты чытаюць па губах!

Калі немаўляты вучацца размаўляць, яны глядзяць бацькам у рот. Гэта высветлілі ўзроставыя псіхолагі. Прыкладна з шасці месяцаў немаўляты пачынаюць чытаць па губах. Гэтак яны вучацца таму, якой формы павінен быць рот, каб вымаўляць гукі. Ва ўзросце аднаго году дзеці ўжо могуць разумець некаторыя словы. З гэтага ўзросту яны зноў пачынаюць глядзець людзям у вочы. Так яны атрымліваюць многа важнай інфармацыі. Па вачах яны распазнаюць, радуюцца ці сумуюць іх бацькі. Дзякуючы гэтаму, яны знаёмяцца са светам пачуццяў. Вельмі цікава назіраць, як хтосьці размаўляе з імі на замежнай мове. Тады дзеці зноў пачынаюць чытаць па губах. Гэтак яны вучацца ўтвараць гукі і замежнай мовы. Таму, размаўляя з дзецьмі, трэба заўсёды глядзець на іх. Акрамя гэтага, для моўнага развіцця малым дзецям патрэбны дыялог. Бацькі часта паўтараюць тое, што кажуць дзеці. Так немаўляты атрымліваюць зваротную сувязь. Гэта вельмі важна для маленькіх дзяцей. Тады яны ведаюць, што іх разумеюць. Гэта веданне матывуе немаўлят. Тады ім не дакучае вучыцца размаўляць. Такім чынам, недастаткова толькі прайграваць дзецям аўдыяфайлы. Тое, што немаўляты насамрэч могуць чытаць па губах, даказана даследаваннямі. Падчас эксперыментаў, маленькім дзецям паказвалі відэа без гуку. Гэтыя відэа былі на роднай мове немаўлят, а таксама на замежных мовах. Дзеці глядзелі відэа на сваёй роднай мове даўжэй. Пры гэтым яны былі таксама значна ўважлівей. Але самыя першыя словы дзяцей аднолькавыя ва ўсім свеце. ‘Мама’ і ‘тата’ - гэта лёгка вымавіць на любой мове!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
32 [трыццаць два]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У рэстаране 4
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)