goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > eesti > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

 

76 [seitsekümmend kuus]@76 [семдзесят шэсць]
76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хварэў / хварэла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму яна не прыйшла?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна была стомленая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму ён не прыйшоў?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У яго не было жадання.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму вы не прыехалі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Наш аўтамабіль няспраўны.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму людзі не прыехалі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны спазніліся на цягнік.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне было нельга.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
M_k_   s_   e_   t_l_u_?   
   
Miks sa ei tulnud?
M___   s_   e_   t______   
   
Miks sa ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks sa ei tulnud?
  Я хварэў / хварэла.
M_   o_i_   h_i_e_   
   
Ma olin haige.
M_   o___   h_____   
   
Ma olin haige.
__   ____   ______   
   
Ma olin haige.
  Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   o_i_   h_i_e_   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
M_   e_   t______   s___   m_   o___   h_____   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
__   __   _______   ____   __   ____   ______   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
 
 
 
 
  Чаму яна не прыйшла?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks ta ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks ta ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks ta ei tulnud?
  Яна была стомленая.
T_   o_i   v_s_n_d_   
   
Ta oli väsinud.
T_   o__   v_______   
   
Ta oli väsinud.
__   ___   ________   
   
Ta oli väsinud.
  Яна не прыйшла, бо была стомленая.
T_   e_   t_l_u_,   s_s_   t_   o_i   v_s_n_d_   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
T_   e_   t______   s___   t_   o__   v_______   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
__   __   _______   ____   __   ___   ________   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
 
 
 
 
  Чаму ён не прыйшоў?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks ta ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks ta ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks ta ei tulnud?
  У яго не было жадання.
T_l   e_   o_n_d   t_j_.   
   
Tal ei olnud tuju.
T__   e_   o____   t____   
   
Tal ei olnud tuju.
___   __   _____   _____   
   
Tal ei olnud tuju.
  Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
T_   e_   t_l_u_,   s_s_   t_l   e_   o_n_d   t_j_.   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
T_   e_   t______   s___   t__   e_   o____   t____   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
__   __   _______   ____   ___   __   _____   _____   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
 
 
 
 
  Чаму вы не прыехалі?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks te ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks te ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks te ei tulnud?
  Наш аўтамабіль няспраўны.
M_i_   a_t_   o_   k_t_i_   
   
Meie auto on katki.
M___   a___   o_   k_____   
   
Meie auto on katki.
____   ____   __   ______   
   
Meie auto on katki.
  Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   a_t_   o_   k_t_i_   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
M_   e_   t______   s___   m_   a___   o_   k_____   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
__   __   _______   ____   __   ____   __   ______   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
 
 
 
 
  Чаму людзі не прыехалі?
M_k_   n_e_   i_i_e_e_   e_   t_l_u_?   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
M___   n___   i_______   e_   t______   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
____   ____   ________   __   _______   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
  Яны спазніліся на цягнік.
N_d   j_i_   r_n_i_t   m_h_.   
   
Nad jäid rongist maha.
N__   j___   r______   m____   
   
Nad jäid rongist maha.
___   ____   _______   _____   
   
Nad jäid rongist maha.
  Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
N_d   e_   t_l_u_,   s_s_   j_i_   r_n_i_t   m_h_.   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
N__   e_   t______   s___   j___   r______   m____   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
___   __   _______   ____   ____   _______   _____   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
 
 
 
 
  Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
M_k_   s_   e_   t_l_u_?   
   
Miks sa ei tulnud?
M___   s_   e_   t______   
   
Miks sa ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks sa ei tulnud?
  Мне было нельга.
M_   e_   t_h_i_u_.   
   
Ma ei tohtinud.
M_   e_   t________   
   
Ma ei tohtinud.
__   __   _________   
   
Ma ei tohtinud.
  Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   e_   t_h_i_u_.   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
M_   e_   t______   s___   m_   e_   t________   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
__   __   _______   ____   __   __   _________   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
76 [семдзесят шэсць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
штосьці абгрунтоўваць 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)