goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > العربية > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

68 [шэсцьдзесят восем]

вялікі – маленькі

 

‫68 [ثمانية وستون]‬@68 [шэсцьдзесят восем]
‫68 [ثمانية وستون]‬

68 [thmanyat wastun]
‫كبيرـــــــصغير‬

kbirsighir

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
вялікі і маленькі
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Слон вялікі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мыш маленькая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
цёмны і светлы
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ноч цёмная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзень светлы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
стары і малады
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Наш дзядуля вельмі стары.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
70 гадоў назад ён быў яшчэ малады.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
прыгожы і брыдкі
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Матылёк прыгожы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Павук брыдкі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
тоўсты і худы
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Жанчына вагою 100 кг тоўстая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мужчына вагою 50 кг худы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
дарагі і танны
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Аўтамабіль дарагі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Газета танная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  вялікі і маленькі
‫_ب_ر   و_غ_ر_   
k_i_   w_s_g_i_   
‫كبير وصغير‬
kbir wasaghir
‫____   و_____   
k___   w_______   
‫كبير وصغير‬
kbir wasaghir
_____   ______   
____   ________   
‫كبير وصغير‬
kbir wasaghir
  Слон вялікі.
‫_ل_ي_   ك_ي_._   
a_f_l   k_b_r_n_   
‫الفيل كبير.‬
alfil kabirun.
‫_____   ك_____   
a____   k_______   
‫الفيل كبير.‬
alfil kabirun.
______   ______   
_____   ________   
‫الفيل كبير.‬
alfil kabirun.
  Мыш маленькая.
‫_ل_أ_   ص_ي_._   
a_f_r   s_g_i_a_   
‫الفأر صغير.‬
alfar saghira.
‫_____   ص_____   
a____   s_______   
‫الفأر صغير.‬
alfar saghira.
______   ______   
_____   ________   
‫الفأر صغير.‬
alfar saghira.
 
 
 
 
  цёмны і светлы
‫_ظ_م   و_ض_ئ_   
m_i_a_   w_m_d_a_a   
‫مظلم ومضيئ‬
mzilam wamadiaya
‫____   و_____   
m_____   w________   
‫مظلم ومضيئ‬
mzilam wamadiaya
_____   ______   
______   _________   
‫مظلم ومضيئ‬
mzilam wamadiaya
  Ноч цёмная.
‫_ل_ي_ة   م_ل_ة_‬   
a_l_y_a_   m_z_i_a_a_.   
‫الليلة مظلمة.‬
allaylat muzlimatan.
‫______   م______   
a_______   m__________   
‫الليلة مظلمة.‬
allaylat muzlimatan.
_______   _______   
________   ___________   
‫الليلة مظلمة.‬
allaylat muzlimatan.
  Дзень светлы.
ا_ن_ا_   م_ر_   
a_n_h_r   m_s_r_q   
النهار مشرق
alnahar mushriq
ا_____   م___   
a______   m______   
النهار مشرق
alnahar mushriq
______   ____   
_______   _______   
النهار مشرق
alnahar mushriq
 
 
 
 
  стары і малады
‫_ا_ن   ف_   ا_س_   و_ا_‬   
t_a_i_   f_   a_s_n_   w_s_a_a_   
‫طاعن في السن وشاب‬
taaein fi alsini washaban
‫____   ف_   ا___   و____   
t_____   f_   a_____   w_______   
‫طاعن في السن وشاب‬
taaein fi alsini washaban
_____   __   ____   _____   
______   __   ______   ________   
‫طاعن في السن وشاب‬
taaein fi alsini washaban
  Наш дзядуля вельмі стары.
‫_د_ا   ط_ع_   ف_   ا_س_   (_ج_ز_._   
j_i_a   t_e_n   f_   a_s_n_   (_j_z_)_   
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
jdina taein fi alsini (ejuza).
‫____   ط___   ف_   ا___   (_______   
j____   t____   f_   a_____   (_______   
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
jdina taein fi alsini (ejuza).
_____   ____   __   ____   ________   
_____   _____   __   ______   ________   
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
jdina taein fi alsini (ejuza).
  70 гадоў назад ён быў яшчэ малады.
‫_ق_ل   س_ع_ن   ع_م_ً   ك_ن   ش_ب_ً_‬   
w_b_   s_b_i_   e_m_a_   k_n   s_a_a_n_   
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
‫____   س____   ع____   ك__   ش______   
w___   s_____   e_____   k__   s_______   
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
_____   _____   _____   ___   _______   
____   ______   ______   ___   ________   
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
 
 
 
 
  прыгожы і брыдкі
‫_م_ل   و_ب_ح_   
j_i_   w_q_b_y_   
‫جميل وقبيح‬
jmil waqabayh
‫____   و_____   
j___   w_______   
‫جميل وقبيح‬
jmil waqabayh
_____   ______   
____   ________   
‫جميل وقبيح‬
jmil waqabayh
  Матылёк прыгожы.
‫_ل_ر_ش_   ج_ي_ة_‬   
a_f_r_s_a_   j_m_l_t_   
‫الفراشة جميلة.‬
alfarashat jamilat.
‫_______   ج______   
a_________   j_______   
‫الفراشة جميلة.‬
alfarashat jamilat.
________   _______   
__________   ________   
‫الفراشة جميلة.‬
alfarashat jamilat.
  Павук брыдкі.
‫_ل_ن_ب_ت   ق_ي_._   
a_e_n_u_u_   q_b_h_.   
‫العنكبوت قبيح.‬
aleinkubut qubyha.
‫________   ق_____   
a_________   q______   
‫العنكبوت قبيح.‬
aleinkubut qubyha.
_________   ______   
__________   _______   
‫العنكبوت قبيح.‬
aleinkubut qubyha.
 
 
 
 
  тоўсты і худы
‫_م_ن   و_ح_ل_   
s_i_   w_n_h_a_   
‫سمين ونحيل‬
smin wanahial
‫____   و_____   
s___   w_______   
‫سمين ونحيل‬
smin wanahial
_____   ______   
____   ________   
‫سمين ونحيل‬
smin wanahial
  Жанчына вагою 100 кг тоўстая.
‫_م_أ_   و_ه_ا   1_0   ك_ل_ه_   س_ي_ة_‬   
'_m_r_a_   w_z_h_a   1_0   k_l_h_   s_m_n_t_.   
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
‫_____   و____   1__   ك_____   س______   
'_______   w______   1__   k_____   s________   
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
______   _____   ___   ______   _______   
________   _______   ___   ______   _________   
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
  Мужчына вагою 50 кг худы.
‫_ج_   و_ن_   5_   ك_ل_   ه_   ن_ي_._   
r_u_   w_z_u_   5_   k_l_   h_   n_h_l_   
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
‫___   و___   5_   ك___   ه_   ن_____   
r___   w_____   5_   k___   h_   n_____   
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
____   ____   __   ____   __   ______   
____   ______   __   ____   __   ______   
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
 
 
 
 
  дарагі і танны
‫_ا_ٍ_ب_ه_   ا_ث_ن_و_خ_ص_   
g_a_i_(_a_z   a_t_a_n_w_k_i_   
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ghalin(bahz althamn)wrkhis
‫_________   ا___________   
g__________   a_____________   
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ghalin(bahz althamn)wrkhis
__________   ____________   
___________   ______________   
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ghalin(bahz althamn)wrkhis
  Аўтамабіль дарагі.
‫_ل_ي_ر_   ب_ه_ة   ا_ث_ن_‬   
a_s_y_a_a_   b_h_z_t   a_t_a_n_.   
‫السيارة باهظة الثمن.‬
alsayaarat bahizat althamna.
‫_______   ب____   ا______   
a_________   b______   a________   
‫السيارة باهظة الثمن.‬
alsayaarat bahizat althamna.
________   _____   _______   
__________   _______   _________   
‫السيارة باهظة الثمن.‬
alsayaarat bahizat althamna.
  Газета танная.
‫_ل_ح_ف_   ر_ي_ة_‬   
a_s_i_a_   r_k_i_a_.   
‫الصحيفة رخيصة.‬
alshifat rakhisat.
‫_______   ر______   
a_______   r________   
‫الصحيفة رخيصة.‬
alshifat rakhisat.
________   _______   
________   _________   
‫الصحيفة رخيصة.‬
alshifat rakhisat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Дзве мовы = два моўных цэнтра!

Нашаму мозгу ўсё роўна, калі мы вывучаем мову. Таму што ў яго ёсць розныя сховішчы для розных моў. Не ўсе мовы, якія мы вывучаем, захоўваюцца разам. У моў, якія мы вывучаем ужо дарослымі, ёсць асобнае сховішча. Гэта значыць, што мозг апрацоўвае новыя правілы ў іншым месцы. Яны не захоўваюцца разам з роднай мовай. Людзі, якія з дзяцінства размаўляюць на некалькіх мовах, выкарыстоўваюць адзін участак мозгу. Да гэтага выніку прыйшлі некалькі даследаванняў. Нейрабіёлагі вывучалі розных даследуемых. Гэтыя даследуемыя бегла размаўлялі на дзвюх мовах. Але частка з іх размаўляла на абодвух мовах з дзяцінства. А другая частка вывучыла другую мову пазней. Падчас моўных тэстаў вучоныя маглі вымераць актыўнасць мозгу. Гэтак яны бачылі, якія ўчасткі мозгу працуюць падчас тэсту. Яны ўбачылі, што ў ‘позніх’ вучняў ёсць два моўных цэнтра! Тое, што гэта так, вучоныя дапускалі ўжо даўно. У людзей з пашкоджаннем галаўнога мозгу праяўляюцца розныя сімптомы. Гэтак пашкоджанне мозгу можа прывесці да праблем з мовай. Людзі з ім горш вымаўляюць або разумеюць словы. У дзвюхмоўных ахвяр няшчасных выпадакаў часам праяўляюцца асаблівыя сімптомы. Іх моўныя праблемы не заўсёды тычацца абодзвух моў. Калі адзін участак мозгу пашкоджаны, другі можа яшчэ працаваць. Тады пацыенты размаўляюць на адной мове лепш, чым на другой. Таксама мовы вывучаюцца нанава не аднолькава хутка. Гэта даказвае, што абедзве мовы не захоўваюцца ў адным і тым жа месцы. Паколькі яны вывучаліся не адначасова, яны фарміруюць два цэнтра. Як дакладна наш мозг кіруе некалькімі мовамі, яшчэ не вядома. Новыя адкрыцці змогуць прывесці да новых стратэгій у навучанні…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
68 [шэсцьдзесят восем]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
вялікі – маленькі
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)