goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > адыгабзэ > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

 

14 [пшIыкIуплIы]@14 [чатырнаццаць]
14 [пшIыкIуплIы]

14 [pshIykIuplIy]
Шъохэр

Shohjer

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Снег белы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Сонца жоўтае.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Апельсін аранжавы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вішня чырвоная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Неба сіняе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Трава зялёная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Зямля карычневая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хмара шэрая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Шыны чорныя.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру снег? Белага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру сонца? Жоўтага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру апельсін? Аранжавага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру вішня? Чырвонага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру неба? Сіняга.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру трава? Зялёнага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру зямля? Карычневага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру хмара? Шэрага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Якога колеру шыны? Чорнага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Снег белы.
О_ы_   –   ф_ж_ы_   
O_y_   –   f_z_'_.   
Осыр – фыжьы.
Osyr – fyzh'y.
О___   –   ф_____   
O___   –   f______   
Осыр – фыжьы.
Osyr – fyzh'y.
____   _   ______   
____   _   _______   
Осыр – фыжьы.
Osyr – fyzh'y.
  Сонца жоўтае.
Т_г_э_   –   г_о_ь_.   
T_g_e_   –   g_z_'_.   
Тыгъэр – гъожьы.
Tygjer – gozh'y.
Т_____   –   г______   
T_____   –   g______   
Тыгъэр – гъожьы.
Tygjer – gozh'y.
______   _   _______   
______   _   _______   
Тыгъэр – гъожьы.
Tygjer – gozh'y.
  Апельсін аранжавы.
Т_а_ы_   –   г_о_л_ы_ъ_.   
T_a_y_   –   g_p_y_h_.   
ТIамыр – гъоплъышъо.
TIamyr – goplysho.
Т_____   –   г__________   
T_____   –   g________   
ТIамыр – гъоплъышъо.
TIamyr – goplysho.
______   _   ___________   
______   _   _________   
ТIамыр – гъоплъышъо.
TIamyr – goplysho.
 
 
 
 
  Вішня чырвоная.
Ч_р_з_р   –   п_ъ_ж_ы_   
C_j_r_e_y_   –   p_y_h_y_   
Чэрэзыр – плъыжьы.
Chjerjezyr – plyzh'y.
Ч______   –   п_______   
C_________   –   p_______   
Чэрэзыр – плъыжьы.
Chjerjezyr – plyzh'y.
_______   _   ________   
__________   _   ________   
Чэрэзыр – плъыжьы.
Chjerjezyr – plyzh'y.
  Неба сіняе.
У_ш_о_   –   ш_ъ_а_т_э_   
U_s_o_   –   s_h_a_t_j_.   
Уашъор – шхъуантIэ.
Uashor – shhuantIje.
У_____   –   ш_________   
U_____   –   s__________   
Уашъор – шхъуантIэ.
Uashor – shhuantIje.
______   _   __________   
______   _   ___________   
Уашъор – шхъуантIэ.
Uashor – shhuantIje.
  Трава зялёная.
У_ы_   –   к_а_х_о_   
U_y_   –   k_s_h_.   
Уцыр – къашхъо.
Ucyr – kashho.
У___   –   к_______   
U___   –   k______   
Уцыр – къашхъо.
Ucyr – kashho.
____   _   ________   
____   _   _______   
Уцыр – къашхъо.
Ucyr – kashho.
 
 
 
 
  Зямля карычневая.
Ч_ы_у_   –   е_I_г_о_   
C_I_g_r   –   e_I_g_.   
ЧIыгур – етIагъо.
ChIygur – etIago.
Ч_____   –   е_______   
C______   –   e______   
ЧIыгур – етIагъо.
ChIygur – etIago.
______   _   ________   
_______   _   _______   
ЧIыгур – етIагъо.
ChIygur – etIago.
  Хмара шэрая.
О_ъ_а_щ_р   –   ш_ъ_   (_ж_а_ъ_)_   
O_h_a_s_h_e_   –   s_h_   (_z_'_s_o_.   
Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
О________   –   ш___   (_________   
O___________   –   s___   (__________   
Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
_________   _   ____   __________   
____________   _   ____   ___________   
Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
  Шыны чорныя.
Щ_р_х_   х_а_ъ_х_р   –   ш_у_I_х_   
S_h_e_j_h   h_s_o_j_r   –   s_I_c_j_h_   
Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх.
Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
Щ_____   х________   –   ш_______   
S________   h________   –   s_________   
Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх.
Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
______   _________   _   ________   
_________   _________   _   __________   
Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх.
Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
 
 
 
 
  Якога колеру снег? Белага.
О_ы_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Ф_ж_ы_   
O_y_   y_h_   s_d   f_e_?   F_z_'_.   
Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы.
Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
О___   ы___   с__   ф___   Ф_____   
O___   y___   s__   f____   F______   
Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы.
Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
____   ____   ___   ____   ______   
____   ____   ___   _____   _______   
Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы.
Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
  Якога колеру сонца? Жоўтага.
Т_г_э_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Г_о_ь_.   
T_g_e_   y_h_   s_d   f_e_?   G_z_'_.   
Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы.
Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
Т_____   ы___   с__   ф___   Г______   
T_____   y___   s__   f____   G______   
Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы.
Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
______   ____   ___   ____   _______   
______   ____   ___   _____   _______   
Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы.
Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
  Якога колеру апельсін? Аранжавага.
А_е_ь_и_ы_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Г_о_л_ы_ъ_.   
A_e_'_i_y_   y_h_   s_d   f_e_?   G_p_y_h_.   
Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо.
Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
А_________   ы___   с__   ф___   Г__________   
A_________   y___   s__   f____   G________   
Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо.
Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
__________   ____   ___   ____   ___________   
__________   ____   ___   _____   _________   
Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо.
Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
 
 
 
 
  Якога колеру вішня? Чырвонага.
Ч_р_з_м   ы_ъ_   с_д   ф_д_   П_ъ_ж_ы_   
C_j_r_e_y_   y_h_   s_d   f_e_?   P_y_h_y_   
Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы.
Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
Ч______   ы___   с__   ф___   П_______   
C_________   y___   s__   f____   P_______   
Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы.
Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
_______   ____   ___   ____   ________   
__________   ____   ___   _____   ________   
Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы.
Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
  Якога колеру неба? Сіняга.
У_ш_о_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Ш_ъ_а_т_э_   
U_s_o_   y_h_   s_d   f_e_?   S_h_a_t_j_.   
Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ.
Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
У_____   ы___   с__   ф___   Ш_________   
U_____   y___   s__   f____   S__________   
Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ.
Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
______   ____   ___   ____   __________   
______   ____   ___   _____   ___________   
Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ.
Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
  Якога колеру трава? Зялёнага.
У_ы_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   К_а_х_о_   
U_y_   y_h_   s_d   f_e_?   K_s_h_.   
Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо.
Ucym ysho syd fjed? Kashho.
У___   ы___   с__   ф___   К_______   
U___   y___   s__   f____   K______   
Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо.
Ucym ysho syd fjed? Kashho.
____   ____   ___   ____   ________   
____   ____   ___   _____   _______   
Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо.
Ucym ysho syd fjed? Kashho.
 
 
 
 
  Якога колеру зямля? Карычневага.
Ч_ы_у_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Е_I_г_о_   
C_I_g_m   y_h_   s_d   f_e_?   E_I_g_.   
ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо.
ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
Ч_____   ы___   с__   ф___   Е_______   
C______   y___   s__   f____   E______   
ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо.
ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
______   ____   ___   ____   ________   
_______   ____   ___   _____   _______   
ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо.
ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
  Якога колеру хмара? Шэрага.
О_ъ_а_щ_м   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Ш_ъ_   (_ж_а_ъ_)_   
O_h_a_s_h_e_   y_h_   s_d   f_e_?   S_h_   (_z_'_s_o_.   
Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
О________   ы___   с__   ф___   Ш___   (_________   
O___________   y___   s__   f____   S___   (__________   
Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
_________   ____   ___   ____   ____   __________   
____________   ____   ___   _____   ____   ___________   
Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
  Якога колеру шыны? Чорнага.
Щ_р_х_   х_а_ъ_х_м   а_ъ_   с_д   ф_д_   Ш_у_I_.   
S_h_e_j_h   h_s_o_j_m   a_h_   s_d   f_e_?   S_I_c_j_.   
Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ.
Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.
Щ_____   х________   а___   с__   ф___   Ш______   
S________   h________   a___   s__   f____   S________   
Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ.
Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.
______   _________   ____   ___   ____   _______   
_________   _________   ____   ___   _____   _________   
Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ.
Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
14 [чатырнаццаць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Фарбы
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)