goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > slovenčina > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

 

92 [deväťdesiatdva]@92 [twee en negentig]
92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Dit maak my kwaad dat jy snork.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat hy siek is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat hy nou slaap.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons hoop dat hy baie geld het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bly dat u gekom het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bly dat u belangstel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bly dat u die huis wil koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Dit maak my kwaad dat jy snork.
H_e_á   m_,   ž_   c_r_p_š_   
   
Hnevá ma, že chrápeš.
H____   m__   ž_   c_______   
   
Hnevá ma, že chrápeš.
_____   ___   __   ________   
   
Hnevá ma, že chrápeš.
  Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
H_e_á   m_,   ž_   p_j_š   t_ľ_o   p_v_.   
   
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
H____   m__   ž_   p____   t____   p____   
   
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
_____   ___   __   _____   _____   _____   
   
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
  Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
H_e_á   m_,   ž_   c_o_í_   t_k   n_s_o_o_   
   
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
H____   m__   ž_   c_____   t__   n_______   
   
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
_____   ___   __   ______   ___   ________   
   
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
 
 
 
 
  Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
M_s_í_,   ž_   p_t_e_u_e   l_k_r_.   
   
Myslím, že potrebuje lekára.
M______   ž_   p________   l______   
   
Myslím, že potrebuje lekára.
_______   __   _________   _______   
   
Myslím, že potrebuje lekára.
  Ek dink dat hy siek is.
M_s_í_,   ž_   j_   c_o_ý_   
   
Myslím, že je chorý.
M______   ž_   j_   c_____   
   
Myslím, že je chorý.
_______   __   __   ______   
   
Myslím, že je chorý.
  Ek dink dat hy nou slaap.
M_s_í_,   ž_   t_r_z   s_í_   
   
Myslím, že teraz spí.
M______   ž_   t____   s___   
   
Myslím, že teraz spí.
_______   __   _____   ____   
   
Myslím, že teraz spí.
 
 
 
 
  Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
D_f_m_,   ž_   s_   o_e_í   s   n_š_u   d_é_o_.   
   
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
D______   ž_   s_   o____   s   n____   d______   
   
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
_______   __   __   _____   _   _____   _______   
   
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
  Ons hoop dat hy baie geld het.
D_f_m_,   ž_   m_   v_ľ_   p_ň_z_.   
   
Dúfame, že má veľa peňazí.
D______   ž_   m_   v___   p______   
   
Dúfame, že má veľa peňazí.
_______   __   __   ____   _______   
   
Dúfame, že má veľa peňazí.
  Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
D_f_m_,   ž_   j_   m_l_o_á_.   
   
Dúfame, že je milionár.
D______   ž_   j_   m________   
   
Dúfame, že je milionár.
_______   __   __   _________   
   
Dúfame, že je milionár.
 
 
 
 
  Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
P_č_l   s_m_   ž_   t_o_a   ž_n_   m_l_   n_h_d_.   
   
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
P____   s___   ž_   t____   ž___   m___   n______   
   
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
_____   ____   __   _____   ____   ____   _______   
   
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
  Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
P_č_l   s_m_   ž_   l_ž_   v   n_m_c_i_i_   
   
Počul som, že leží v nemocnici.
P____   s___   ž_   l___   v   n_________   
   
Počul som, že leží v nemocnici.
_____   ____   __   ____   _   __________   
   
Počul som, že leží v nemocnici.
  Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
P_č_l   s_m_   ž_   t_o_e   a_t_   j_   t_t_l_e   r_z_i_é_   
   
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
P____   s___   ž_   t____   a___   j_   t______   r_______   
   
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
_____   ____   __   _____   ____   __   _______   ________   
   
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
 
 
 
 
  Ek is bly dat u gekom het.
T_š_   m_,   ž_   s_e   p_i_l_.   
   
Teší ma, že ste prišli.
T___   m__   ž_   s__   p______   
   
Teší ma, že ste prišli.
____   ___   __   ___   _______   
   
Teší ma, že ste prišli.
  Ek is bly dat u belangstel.
T_š_   m_,   ž_   m_t_   z_u_e_.   
   
Teší ma, že máte záujem.
T___   m__   ž_   m___   z______   
   
Teší ma, že máte záujem.
____   ___   __   ____   _______   
   
Teší ma, že máte záujem.
  Ek is bly dat u die huis wil koop.
T_š_   m_,   ž_   c_c_t_   k_p_ť   d_m_   
   
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
T___   m__   ž_   c_____   k____   d___   
   
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
____   ___   __   ______   _____   ____   
   
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
 
 
 
 
  Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
O_á_a_   s_,   ž_   p_s_e_n_   a_t_b_s   j_   u_   p_e_.   
   
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
O_____   s__   ž_   p_______   a______   j_   u_   p____   
   
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
______   ___   __   ________   _______   __   __   _____   
   
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
  Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
O_á_a_   s_,   ž_   b_d_m_   m_s_e_   í_ť   t_x_k_m_   
   
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
O_____   s__   ž_   b_____   m_____   í__   t_______   
   
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
______   ___   __   ______   ______   ___   ________   
   
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
  Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
O_á_a_   s_,   ž_   p_i   s_b_   n_m_m   ž_a_n_   p_n_a_e_   
   
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
O_____   s__   ž_   p__   s___   n____   ž_____   p_______   
   
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
______   ___   __   ___   ____   _____   ______   ________   
   
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hoe om tegelyk twee tale te leer

Vreemde tale word deesdae al hoe belangriker. Baie mense leer ’n vreemde taal. Daar is egter baie interessante tale in die wêreld. Daarom leer baie mense gelyktydig meer as een taal. Dis meestal nie ’n probleem wanneer kinders tweetalig grootword nie. Die brein leer albei tale outomaties. Wanneer hulle ouer word, weet hulle wat by watter taal hoort. Tweetalige mense ken die tipiese kenmerke van albei tale. Dis anders by volwassenes. Hulle kan nie so maklik twee tale tegelyk leer nie. Dié wat tegelyk twee tale leer, moet ’n paar reëls volg. Dis eerstens belangrik om die tale met mekaar te vergelyk. Tale wat tot dieselfde taalfamilie behoort, is dikwels baie eenders. Dit kan tot verwarring lei. Daarom maak dit sin om albei tale deeglik te ontleed. ’n Mens kan byvoorbeeld ’n lys maak. Daar kan jy die ooreenkomste en verskille aanteken. So word die brein gedwing om intensief met albei tale te werk. Dit onthou beter wat die twee tale se kenmerke is. ’n Mens moet ook vir elke taal sy eie kleure en omslag kies. Dit help om die tale duidelik van mekaar te skei. Wanneer ’n mens tale leer wat nie eenders is nie, werk dit anders. Daar is geen gevaar dat die twee tale verwar kan word nie. In dié geval is die gevaar dat die tale met mekaar vergelyk word! Dis beter om die tale met ’n mens se moedertaal te vergelyk. Wanneer die brein die verskil opmerk, leer dit doeltreffender. Dis ook belangrik dat die twee tale ewe intensief geleer word. Teoreties maak dit nie vir die brein saak hoeveel tale geleer word nie…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
92 [twee en negentig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Bysinne met dat 2
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af