goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > lietuvių > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

10 [tien]

Gister – vandag – môre

 

10 [dešimt]@10 [tien]
10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Gister was Saterdag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gister was ek in die bioskoop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die rolprent was interessant.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Vandag is Sondag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Vandag werk ek nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Môre is Maandag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Môre werk ek weer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek werk op kantoor.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wie is dit?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit is Peter.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Peter is ’n student.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wie is dit?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit is Martha.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Martha is ’n sekretaresse.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Peter en Martha is vriende.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Peter is Martha se vriend.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Martha is Peter se vriendin.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Gister was Saterdag.
V_k_r   b_v_   š_š_a_i_n_s_   
   
Vakar buvo šeštadienis.
V____   b___   š___________   
   
Vakar buvo šeštadienis.
_____   ____   ____________   
   
Vakar buvo šeštadienis.
  Gister was ek in die bioskoop.
V_k_r   (_š_   b_v_u   k_n_.   
   
Vakar (aš) buvau kine.
V____   (___   b____   k____   
   
Vakar (aš) buvau kine.
_____   ____   _____   _____   
   
Vakar (aš) buvau kine.
  Die rolprent was interessant.
F_l_a_   b_v_   į_o_u_.   
   
Filmas buvo įdomus.
F_____   b___   į______   
   
Filmas buvo įdomus.
______   ____   _______   
   
Filmas buvo įdomus.
 
 
 
 
  Vandag is Sondag.
Š_a_d_e_   (_r_)   s_k_a_i_n_s_   
   
Šiandien (yra) sekmadienis.
Š_______   (____   s___________   
   
Šiandien (yra) sekmadienis.
________   _____   ____________   
   
Šiandien (yra) sekmadienis.
  Vandag werk ek nie.
Š_a_d_e_   (_š_   n_d_r_u_   
   
Šiandien (aš) nedirbu.
Š_______   (___   n_______   
   
Šiandien (aš) nedirbu.
________   ____   ________   
   
Šiandien (aš) nedirbu.
  Ek bly tuis. / Ek bly by die huis.
(_š_   l_e_u   /   b_n_   n_m_e_   
   
(Aš) lieku / būnu namie.
(___   l____   /   b___   n_____   
   
(Aš) lieku / būnu namie.
____   _____   _   ____   ______   
   
(Aš) lieku / būnu namie.
 
 
 
 
  Môre is Maandag.
R_t_j   (_u_)   p_r_a_i_n_s_   
   
Rytoj (bus) pirmadienis.
R____   (____   p___________   
   
Rytoj (bus) pirmadienis.
_____   _____   ____________   
   
Rytoj (bus) pirmadienis.
  Môre werk ek weer.
R_t_j   (_š_   v_l   d_r_s_u   /   d_r_u_   
   
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
R____   (___   v__   d______   /   d_____   
   
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
_____   ____   ___   _______   _   ______   
   
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
  Ek werk op kantoor.
(_š_   d_r_u   b_u_e_   
   
(Aš) dirbu biure.
(___   d____   b_____   
   
(Aš) dirbu biure.
____   _____   ______   
   
(Aš) dirbu biure.
 
 
 
 
  Wie is dit?
K_s   j_s_   
   
Kas jis?
K__   j___   
   
Kas jis?
___   ____   
   
Kas jis?
  Dit is Peter.
T_i   P_t_r_s_   
   
Tai Pėteris.
T__   P_______   
   
Tai Pėteris.
___   ________   
   
Tai Pėteris.
  Peter is ’n student.
P_t_r_s   (_r_)   s_u_e_t_s_   
   
Pėteris (yra) studentas.
P______   (____   s_________   
   
Pėteris (yra) studentas.
_______   _____   __________   
   
Pėteris (yra) studentas.
 
 
 
 
  Wie is dit?
K_s   j_?   
   
Kas ji?
K__   j__   
   
Kas ji?
___   ___   
   
Kas ji?
  Dit is Martha.
T_i   M_r_a_   
   
Tai Marta.
T__   M_____   
   
Tai Marta.
___   ______   
   
Tai Marta.
  Martha is ’n sekretaresse.
M_r_a   (_r_)   s_k_e_o_ė_   
   
Marta (yra) sekretorė.
M____   (____   s_________   
   
Marta (yra) sekretorė.
_____   _____   __________   
   
Marta (yra) sekretorė.
 
 
 
 
  Peter en Martha is vriende.
P_t_r_s   i_   M_r_a   y_a   d_a_g_i_   
   
Pėteris ir Marta yra draugai.
P______   i_   M____   y__   d_______   
   
Pėteris ir Marta yra draugai.
_______   __   _____   ___   ________   
   
Pėteris ir Marta yra draugai.
  Peter is Martha se vriend.
P_t_r_s   y_a   M_r_o_   d_a_g_s_   
   
Pėteris yra Martos draugas.
P______   y__   M_____   d_______   
   
Pėteris yra Martos draugas.
_______   ___   ______   ________   
   
Pėteris yra Martos draugas.
  Martha is Peter se vriendin.
M_r_a   y_a   P_t_r_o   d_a_g_.   
   
Marta yra Pėterio draugė.
M____   y__   P______   d______   
   
Marta yra Pėterio draugė.
_____   ___   _______   _______   
   
Marta yra Pėterio draugė.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tekens as taal

Mense het tale geskep om te kommunikeer. Selfs dowes en hardhorendes het hul eie taal. Dis gebaretaal, die basiese taal van almal wat gehoorgestremd is. Dit bestaan uit gekombineerde simbole. Dus is dit ’n visuele taal, oftewel “sigbaar”. Is gebaretaal ook internasionaal verstaanbaar? Nee, selfs gebaretaal het verskillende nasionale tale. Elke land het sy eie gebaretaal. En dit word deur die land se kultuur beïnvloed. Want taal ontwikkel altyd uit kultuur. Dis ook waar van tale wat nie gepraat word nie. Daar is egter ’n internasionale gebaretaal. Maar sy tekens is ’n bietjie ingewikkeld. Daar is nietemin ooreenkomste tussen nasionale gebaretale. Baie gebare is ikonies. Hulle is gegrond op die vorm van die voorwerp wat hulle verteenwoordig. Die gebaretaal wat die meeste gebruik word, is Amerikaanse gebaretaal. Gebaretale word as volwaardige tale erken. Hulle het hul eie grammatika. Maar dit verskil van spreektale se grammatika. Daarom kan gebaretaal nie woord vir woord vertaal word nie. Daar is egter tolke vir gebaretaal. Inligting word gelyktydig met gebaretaal oorgedra. Dit beteken een enkele gebaar kan ’n hele sin weergee. Daar is ook dialekte in gebaretaal. Streeksgebonde besonderhede het hul eie tekens. En elke gebaretaal het sy eie intonasie. Dis ook waar van gebaretaal: ons aksent onthul ons oorsprong!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
10 [tien]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gister – vandag – môre
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af