goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > hrvatski > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

 

88 [osamdeset i osam]@88 [agt en tagtig]
88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
My seun wou nie met die pop speel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
My dogter wou nie sokker speel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
My vrou wou nie met my skaak speel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
My kinders wou nie gaan stap nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hulle wou nie die kamer opruim nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hulle wou nie gaan slaap nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy mag nie roomys geëet het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy mag nie sjokolade geëet het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek mag vir iets gewens het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek mag vir my ’n rok gekoop het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag jy in die vliegtuig rook?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag jy in die hospitaal bier drink?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag jy die hond in die hotel saamneem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hulle mag lank in die werf gespeel het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hulle mag laat wakker gebly het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  My seun wou nie met die pop speel nie.
M_j   s_   s_n   n_j_   h_i_   i_r_t_   s   l_t_o_.   
   
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
M__   s_   s__   n___   h___   i_____   s   l______   
   
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
___   __   ___   ____   ____   ______   _   _______   
   
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
  My dogter wou nie sokker speel nie.
M_j_   k_e_k_   n_j_   h_j_l_   i_r_t_   n_g_m_t_   
   
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
M___   k_____   n___   h_____   i_____   n_______   
   
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
____   ______   ____   ______   ______   ________   
   
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
  My vrou wou nie met my skaak speel nie.
M_j_   s_p_u_a   n_j_   h_j_l_   s_   m_o_   i_r_t_   š_h_   
   
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
M___   s______   n___   h_____   s_   m___   i_____   š___   
   
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
____   _______   ____   ______   __   ____   ______   ____   
   
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
 
 
 
 
  My kinders wou nie gaan stap nie.
M_j_   s_   d_e_a   n_s_   h_j_l_   š_t_t_.   
   
Moja se djeca nisu htjela šetati.
M___   s_   d____   n___   h_____   š______   
   
Moja se djeca nisu htjela šetati.
____   __   _____   ____   ______   _______   
   
Moja se djeca nisu htjela šetati.
  Hulle wou nie die kamer opruim nie.
O_i   n_s_   h_j_l_   p_s_r_m_t_   s_b_.   
   
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
O__   n___   h_____   p_________   s____   
   
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
___   ____   ______   __________   _____   
   
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
  Hulle wou nie gaan slaap nie.
O_i   n_s_   h_j_l_   i_i   u   k_e_e_.   
   
Oni nisu htjeli ići u krevet.
O__   n___   h_____   i__   u   k______   
   
Oni nisu htjeli ići u krevet.
___   ____   ______   ___   _   _______   
   
Oni nisu htjeli ići u krevet.
 
 
 
 
  Hy mag nie roomys geëet het nie.
N_j_   s_i_   j_s_i   s_a_o_e_.   
   
Nije smio jesti sladoled.
N___   s___   j____   s________   
   
Nije smio jesti sladoled.
____   ____   _____   _________   
   
Nije smio jesti sladoled.
  Hy mag nie sjokolade geëet het nie.
N_j_   s_i_   j_s_i   č_k_l_d_.   
   
Nije smio jesti čokoladu.
N___   s___   j____   č________   
   
Nije smio jesti čokoladu.
____   ____   _____   _________   
   
Nije smio jesti čokoladu.
  Hy mag nie lekkergoed geëet het nie.
N_j_   s_i_   j_s_i   b_m_o_e_   
   
Nije smio jesti bombone.
N___   s___   j____   b_______   
   
Nije smio jesti bombone.
____   ____   _____   ________   
   
Nije smio jesti bombone.
 
 
 
 
  Ek mag vir iets gewens het.
S_i_   /   s_j_l_   s_m   n_š_o   z_ž_l_e_i_   
   
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
S___   /   s_____   s__   n____   z_________   
   
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
____   _   ______   ___   _____   __________   
   
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
  Ek mag vir my ’n rok gekoop het.
S_j_l_   s_m   s_   k_p_t_   h_l_i_u_   
   
Smjela sam si kupiti haljinu.
S_____   s__   s_   k_____   h_______   
   
Smjela sam si kupiti haljinu.
______   ___   __   ______   ________   
   
Smjela sam si kupiti haljinu.
  Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het.
S_i_   /   s_j_l_   s_m   u_e_i   j_d_u   p_a_i_u_   
   
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
S___   /   s_____   s__   u____   j____   p_______   
   
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
____   _   ______   ___   _____   _____   ________   
   
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
 
 
 
 
  Mag jy in die vliegtuig rook?
J_s_   l_   s_i_   /   s_j_l_   p_š_t_   u   z_a_o_l_v_?   
   
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
J___   l_   s___   /   s_____   p_____   u   z__________   
   
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
____   __   ____   _   ______   ______   _   ___________   
   
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
  Mag jy in die hospitaal bier drink?
J_s_   l_   s_i_   /   s_j_l_   p_t_   p_v_   u   b_l_i_i_   
   
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
J___   l_   s___   /   s_____   p___   p___   u   b_______   
   
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
____   __   ____   _   ______   ____   ____   _   ________   
   
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
  Mag jy die hond in die hotel saamneem?
J_s_   l_   s_i_   /   s_j_l_   p_v_s_i   p_a   u   h_t_l_   
   
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
J___   l_   s___   /   s_____   p______   p__   u   h_____   
   
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
____   __   ____   _   ______   _______   ___   _   ______   
   
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
 
 
 
 
  In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het.
D_e_a   s_   z_   v_i_e_e   p_a_n_k_   s_j_l_   d_g_   o_t_t_   v_n_.   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
D____   s_   z_   v______   p_______   s_____   d___   o_____   v____   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
_____   __   __   _______   ________   ______   ____   ______   _____   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
  Hulle mag lank in die werf gespeel het.
S_j_l_   s_   s_   d_g_   i_r_t_   u   d_o_i_t_.   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
S_____   s_   s_   d___   i_____   u   d________   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
______   __   __   ____   ______   _   _________   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
  Hulle mag laat wakker gebly het.
S_j_l_   s_   d_g_   o_t_t_   b_d_a_   
   
Smjela su dugo ostati budna.
S_____   s_   d___   o_____   b_____   
   
Smjela su dugo ostati budna.
______   __   ____   ______   ______   
   
Smjela su dugo ostati budna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
88 [agt en tagtig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verlede tyd van modale werkwoorde 2
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af