goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > Deutsch > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

68 [agt en sestig]

groot – klein

 

68 [achtundsechzig]@68 [agt en sestig]
68 [achtundsechzig]

groß – klein

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
groot en klein
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die olifant is groot.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die muis is klein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
donker en helder
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die nag is donker.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die dag is helder.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
oud en jonk
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons oupa is baie oud.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
70 jaar gelede was hy nog jonk.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
mooi en lelik
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die vlinder is mooi.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die spinnekop is lelik.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dik / vet en dun
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
’n Vrou van 100kg is dik / vet.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
’n Man van 50kg is dun.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
duur en goedkoop
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die motor is duur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die koerant is goedkoop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  groot en klein
g_o_   u_d   k_e_n   
   
groß und klein
g___   u__   k____   
   
groß und klein
____   ___   _____   
   
groß und klein
  Die olifant is groot.
D_r   E_e_a_t   i_t   g_o_.   
   
Der Elefant ist groß.
D__   E______   i__   g____   
   
Der Elefant ist groß.
___   _______   ___   _____   
   
Der Elefant ist groß.
  Die muis is klein.
D_e   M_u_   i_t   k_e_n_   
   
Die Maus ist klein.
D__   M___   i__   k_____   
   
Die Maus ist klein.
___   ____   ___   ______   
   
Die Maus ist klein.
 
 
 
 
  donker en helder
d_n_e_   u_d   h_l_   
   
dunkel und hell
d_____   u__   h___   
   
dunkel und hell
______   ___   ____   
   
dunkel und hell
  Die nag is donker.
D_e   N_c_t   i_t   d_n_e_.   
   
Die Nacht ist dunkel.
D__   N____   i__   d______   
   
Die Nacht ist dunkel.
___   _____   ___   _______   
   
Die Nacht ist dunkel.
  Die dag is helder.
D_r   T_g   i_t   h_l_.   
   
Der Tag ist hell.
D__   T__   i__   h____   
   
Der Tag ist hell.
___   ___   ___   _____   
   
Der Tag ist hell.
 
 
 
 
  oud en jonk
a_t   u_d   j_n_   
   
alt und jung
a__   u__   j___   
   
alt und jung
___   ___   ____   
   
alt und jung
  Ons oupa is baie oud.
U_s_r   G_o_v_t_r   i_t   s_h_   a_t_   
   
Unser Großvater ist sehr alt.
U____   G________   i__   s___   a___   
   
Unser Großvater ist sehr alt.
_____   _________   ___   ____   ____   
   
Unser Großvater ist sehr alt.
  70 jaar gelede was hy nog jonk.
V_r   7_   J_h_e_   w_r   e_   n_c_   j_n_.   
   
Vor 70 Jahren war er noch jung.
V__   7_   J_____   w__   e_   n___   j____   
   
Vor 70 Jahren war er noch jung.
___   __   ______   ___   __   ____   _____   
   
Vor 70 Jahren war er noch jung.
 
 
 
 
  mooi en lelik
s_h_n   u_d   h_s_l_c_   
   
schön und hässlich
s____   u__   h_______   
   
schön und hässlich
_____   ___   ________   
   
schön und hässlich
  Die vlinder is mooi.
D_r   S_h_e_t_r_i_g   i_t   s_h_n_   
   
Der Schmetterling ist schön.
D__   S____________   i__   s_____   
   
Der Schmetterling ist schön.
___   _____________   ___   ______   
   
Der Schmetterling ist schön.
  Die spinnekop is lelik.
D_e   S_i_n_   i_t   h_s_l_c_.   
   
Die Spinne ist hässlich.
D__   S_____   i__   h________   
   
Die Spinne ist hässlich.
___   ______   ___   _________   
   
Die Spinne ist hässlich.
 
 
 
 
  Dik / vet en dun
d_c_   u_d   d_n_   
   
dick und dünn
d___   u__   d___   
   
dick und dünn
____   ___   ____   
   
dick und dünn
  ’n Vrou van 100kg is dik / vet.
E_n_   F_a_   m_t   1_0   K_l_   i_t   d_c_.   
   
Eine Frau mit 100 Kilo ist dick.
E___   F___   m__   1__   K___   i__   d____   
   
Eine Frau mit 100 Kilo ist dick.
____   ____   ___   ___   ____   ___   _____   
   
Eine Frau mit 100 Kilo ist dick.
  ’n Man van 50kg is dun.
E_n   M_n_   m_t   5_   K_l_   i_t   d_n_.   
   
Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn.
E__   M___   m__   5_   K___   i__   d____   
   
Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn.
___   ____   ___   __   ____   ___   _____   
   
Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn.
 
 
 
 
  duur en goedkoop
t_u_r   u_d   b_l_i_   
   
teuer und billig
t____   u__   b_____   
   
teuer und billig
_____   ___   ______   
   
teuer und billig
  Die motor is duur.
D_s   A_t_   i_t   t_u_r_   
   
Das Auto ist teuer.
D__   A___   i__   t_____   
   
Das Auto ist teuer.
___   ____   ___   ______   
   
Das Auto ist teuer.
  Die koerant is goedkoop.
D_e   Z_i_u_g   i_t   b_l_i_.   
   
Die Zeitung ist billig.
D__   Z______   i__   b______   
   
Die Zeitung ist billig.
___   _______   ___   _______   
   
Die Zeitung ist billig.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Twee tale = twee spraaksentrums!

Dis nie vir ons brein om ’t ewe wanneer ons ’n taal leer nie. Omdat dit verskillende stoorplekke vir verskillende tale het. Die tale wat ons leer, word nie almal saam gestoor nie. Tale wat ons as volwassenes leer, het hul eie stoorplek. Dit beteken die brein verwerk die nuwe reëls op ’n ander plek. Hulle word nie saam met die moedertaal gestoor nie. Mense wat aan die ander kant tweetalig grootword, gebruik net een deel van die brein. Talle studies het dié gevolgtrekking gemaak. Neurowetenskaplikes het verskeie proefkonyne ondersoek. Die proefkonyne het twee tale vlot gepraat. Een deel van die toetsgroep het egter met albei tale grootgeword. Die ander deel het die tweede taal later in hul lewe geleer. Navorsers kon die breinaktiwiteit tydens die taaltoetse meet. So kon hulle sien watter dele van die brein tydens die toetse gewerk het. En hulle het gesien dat “laat” leerders twee spraaksentrums het! Navorsers het reeds lank vermoed dis so. Mense met breinbeserings het verskillende simptome. So kan breinskade tot spraakprobleme lei. Mense wat aangetas is, kan nie woorde so goed uitspreek of verstaan nie. Maar tweetalige slagoffers het soms ongewone simptome. Hul spraakprobleme affekteer nie albei tale nie. As slegs een deel van die brein beseer is, kan die ander een nog werk. Dan praat die pasiënte een taal beter as die ander. Die twee tale word ook teen ’n verskillende pas weer geleer. Dit bewys dat albei tale nie op dieselfde plek gestoor word nie. Omdat hulle nie tegelyk geleer is nie, vorm hulle twee sentrums. Dis nog onbekend hoe die brein verskeie tale beheer. Maar nuwe bevindings kan tot nuwe leerstrategieë leer.

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
68 [agt en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
groot – klein
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af