goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > беларуская > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

 

64 [шэсцьдзесят чатыры]@64 [vier en sestig]
64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]
Адмаўленне 1

Admaulenne 1

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek verstaan nie die woord nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek verstaan nie die sin nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek verstaan nie die betekenis nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die onderwyser
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verstaan u die onderwyser?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, ek verstaan hom goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die onderwyseres
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verstaan u die onderwyseres?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, ek verstaan haar goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die mense
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verstaan u die mense?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die vriendin
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u ’n vriendin?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, ek het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die dogter
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u ’n dogter?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, ek het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek verstaan nie die woord nie.
Я   н_   р_з_м_ю   с_о_а_   
Y_   n_   r_z_m_y_   s_o_a_   
Я не разумею слова.
Ya ne razumeyu slova.
Я   н_   р______   с_____   
Y_   n_   r_______   s_____   
Я не разумею слова.
Ya ne razumeyu slova.
_   __   _______   ______   
__   __   ________   ______   
Я не разумею слова.
Ya ne razumeyu slova.
  Ek verstaan nie die sin nie.
Я   н_   р_з_м_ю   с_а_.   
Y_   n_   r_z_m_y_   s_a_.   
Я не разумею сказ.
Ya ne razumeyu skaz.
Я   н_   р______   с____   
Y_   n_   r_______   s____   
Я не разумею сказ.
Ya ne razumeyu skaz.
_   __   _______   _____   
__   __   ________   _____   
Я не разумею сказ.
Ya ne razumeyu skaz.
  Ek verstaan nie die betekenis nie.
Я   н_   р_з_м_ю   з_а_э_н_.   
Y_   n_   r_z_m_y_   z_a_h_n_e_   
Я не разумею значэнне.
Ya ne razumeyu znachenne.
Я   н_   р______   з________   
Y_   n_   r_______   z_________   
Я не разумею значэнне.
Ya ne razumeyu znachenne.
_   __   _______   _________   
__   __   ________   __________   
Я не разумею значэнне.
Ya ne razumeyu znachenne.
 
 
 
 
  die onderwyser
н_с_а_н_к   
n_s_a_n_k   
настаўнік
nastaunіk
н________   
n________   
настаўнік
nastaunіk
_________   
_________   
настаўнік
nastaunіk
  Verstaan u die onderwyser?
В_   р_з_м_е_е   н_с_а_н_к_?   
V_   r_z_m_e_s_   n_s_a_n_k_?   
Вы разумееце настаўніка?
Vy razumeetse nastaunіka?
В_   р________   н__________   
V_   r_________   n__________   
Вы разумееце настаўніка?
Vy razumeetse nastaunіka?
__   _________   ___________   
__   __________   ___________   
Вы разумееце настаўніка?
Vy razumeetse nastaunіka?
  Ja, ek verstaan hom goed.
Т_к_   я   р_з_м_ю   я_о   д_б_а_   
T_k_   y_   r_z_m_y_   y_g_   d_b_a_   
Так, я разумею яго добра.
Tak, ya razumeyu yago dobra.
Т___   я   р______   я__   д_____   
T___   y_   r_______   y___   d_____   
Так, я разумею яго добра.
Tak, ya razumeyu yago dobra.
____   _   _______   ___   ______   
____   __   ________   ____   ______   
Так, я разумею яго добра.
Tak, ya razumeyu yago dobra.
 
 
 
 
  die onderwyseres
н_с_а_н_ц_   
n_s_a_n_t_a   
настаўніца
nastaunіtsa
н_________   
n__________   
настаўніца
nastaunіtsa
__________   
___________   
настаўніца
nastaunіtsa
  Verstaan u die onderwyseres?
В_   р_з_м_е_е   н_с_а_н_ц_?   
V_   r_z_m_e_s_   n_s_a_n_t_u_   
Вы разумееце настаўніцу?
Vy razumeetse nastaunіtsu?
В_   р________   н__________   
V_   r_________   n___________   
Вы разумееце настаўніцу?
Vy razumeetse nastaunіtsu?
__   _________   ___________   
__   __________   ____________   
Вы разумееце настаўніцу?
Vy razumeetse nastaunіtsu?
  Ja, ek verstaan haar goed.
Т_к_   я   р_з_м_ю   я_   д_б_а_   
T_k_   y_   r_z_m_y_   y_y_   d_b_a_   
Так, я разумею яе добра.
Tak, ya razumeyu yaye dobra.
Т___   я   р______   я_   д_____   
T___   y_   r_______   y___   d_____   
Так, я разумею яе добра.
Tak, ya razumeyu yaye dobra.
____   _   _______   __   ______   
____   __   ________   ____   ______   
Так, я разумею яе добра.
Tak, ya razumeyu yaye dobra.
 
 
 
 
  die mense
л_д_і   
l_u_z_   
людзі
lyudzі
л____   
l_____   
людзі
lyudzі
_____   
______   
людзі
lyudzі
  Verstaan u die mense?
В_   р_з_м_е_е   л_д_е_?   
V_   r_z_m_e_s_   l_u_z_y_   
Вы разумееце людзей?
Vy razumeetse lyudzey?
В_   р________   л______   
V_   r_________   l_______   
Вы разумееце людзей?
Vy razumeetse lyudzey?
__   _________   _______   
__   __________   ________   
Вы разумееце людзей?
Vy razumeetse lyudzey?
  Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Н_,   я   р_з_м_ю   і_   н_   в_л_м_   д_б_а_   
N_,   y_   r_z_m_y_   і_h   n_   v_l_m_   d_b_a_   
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
Н__   я   р______   і_   н_   в_____   д_____   
N__   y_   r_______   і__   n_   v_____   d_____   
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
___   _   _______   __   __   ______   ______   
___   __   ________   ___   __   ______   ______   
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
 
 
 
 
  die vriendin
с_б_о_к_   
s_a_r_u_a   
сяброўка
syabrouka
с_______   
s________   
сяброўка
syabrouka
________   
_________   
сяброўка
syabrouka
  Het u ’n vriendin?
У   В_с   ё_ц_   с_б_о_к_?   
U   V_s   y_s_s_   s_a_r_u_a_   
У Вас ёсць сяброўка?
U Vas yosts’ syabrouka?
У   В__   ё___   с________   
U   V__   y_____   s_________   
У Вас ёсць сяброўка?
U Vas yosts’ syabrouka?
_   ___   ____   _________   
_   ___   ______   __________   
У Вас ёсць сяброўка?
U Vas yosts’ syabrouka?
  Ja, ek het.
Т_к_   ё_ц_.   
T_k_   y_s_s_.   
Так, ёсць.
Tak, yosts’.
Т___   ё____   
T___   y______   
Так, ёсць.
Tak, yosts’.
____   _____   
____   _______   
Так, ёсць.
Tak, yosts’.
 
 
 
 
  die dogter
д_ч_а   
d_c_k_   
дачка
dachka
д____   
d_____   
дачка
dachka
_____   
______   
дачка
dachka
  Het u ’n dogter?
У   В_с   ё_ц_   д_ч_а_   
U   V_s   y_s_s_   d_c_k_?   
У Вас ёсць дачка?
U Vas yosts’ dachka?
У   В__   ё___   д_____   
U   V__   y_____   d______   
У Вас ёсць дачка?
U Vas yosts’ dachka?
_   ___   ____   ______   
_   ___   ______   _______   
У Вас ёсць дачка?
U Vas yosts’ dachka?
  Nee, ek het nie.
Н_,   н_м_.   
N_,   n_a_a_   
Не, няма.
Ne, nyama.
Н__   н____   
N__   n_____   
Не, няма.
Ne, nyama.
___   _____   
___   ______   
Не, няма.
Ne, nyama.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Skeppende taal

Skeppingsvermoë is deesdae ’n belangrike eienskap. Almal wil skeppend wees. Want skeppende mense word as intelligent beskou. Ons taal moet ook skeppend wees. Vroeër het mense so korrek moontlik probeer praat. Nou praat ’n mens eerder so skeppend moontlik. Reklame en die nuwe media is voorbeelde hiervan. Hulle wys hoe ’n mens met taal kan speel. Die laaste sowat 50 jaar het die belangrikheid van skeppingsvermoë sterk toegeneem. Daar is selfs navorsing oor dié verskynsel. Sielkundiges, opvoeders en filosowe ondersoek die skeppende proses. Skeppingsvermoë word nou omskryf as die vermoë om iets nuuts te skep. ’n Skeppende spreker skep dus nuwe taalvorms. Dit kan woorde of taalstrukture wees. Taalkundiges kan aan skeppende taal sien hoe taal verander. Maar almal verstaan nie die nuwe taalkundige elemente nie. Om skeppende taal te verstaan, het jy kennis nodig. ’n Mens moet weet hoe taal werk. En ’n mens moet die wêreld ken waarin die spreker leef. Net dan kan ’n mens verstaan wat hulle wil sê. Jeugtaal is ’n voorbeeld hiervan. Kinders en jongmense dink heeltyd nuwe begrippe uit. Volwassenes verstaan dikwels nie dié woorde nie. Daar is nou selfs woordeboeke wat jeugtaal verduidelik. Maar hulle is gewoonlik na net een geslag reeds verouderd! Skeppende taal kan egter geleer word. Instrukteurs bied verskeie kursusse daaroor aan. Die belangrikste reël is altyd: aktiveer jou innerlike stem!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
64 [vier en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ontkenning 1
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af