Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   македонски   >   арапски   >   Опис на содржината


66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

 


‫66 [ستة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 1‬

 

 
јас – мој
‫أنا – ي = الخاص بي‬
ana - ii = elkhasso bii
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
‫أنا لا أجد مفتاحي.‬
anaa laa ajido meftaahii
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
‫أنا لا أجد تذكرة سفري.‬
anaa laa ajido tedhkirat safarii
 
 
 
 
ти – твој
‫أنت – ك = الخاص بك‬
anta- k = elkhaasso bik
Го најде ли твојот / својот клуч?
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hal wajadta meftaahok
Го најде ли твојот / својот возен билет?
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hal wajadta tedhkirata safarek?
 
 
 
 
тој – негов
‫هو– هـ = الخاص به‬
howa - h = elkhaass bih
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
‫هل تعرف أين مفتاحة؟‬
hal taarif ayna meftaahoh
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
‫هل تعرف أين تذكرة سفره؟‬
hal taarif ayna tethkirat safareh?
 
 
 
 
таа – нејзин
‫هي – ها = الخاص بها‬
hiya - haa = elkhaasso bihaa
Нејзините пари ги нема.
‫قد ضاعت نفودها.‬
kad dhaeat nokoodohaa
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
‫وقد ضاعت أيضًا بطاقتها الائتمانية ا.‬
wa kad dhaeat aydhan bitaakatohaa el'e'etimaaniya
 
 
 
 
ние – наш
‫نحن ــ نا = الخاص بنا‬
nahno - naa = elkhaas binaa
Нашиот дедо е болен.
‫جدنا مريض.‬
jaddonaa mariidh
Нашата баба е здрава.
‫جدتنا بعافية.‬
jaddatonaa biaafiya
 
 
 
 
вие – ваш
‫أنتم / أنتن – كُم ، كُن = الخاص بكم ، بكن‬
antom/antonna -kom, konna =elkhaas bikom,bikonna
Деца, каде е вашиот татко?
‫أين أبوكم يا أطفال؟‬
ayna abookom yaa atfaal?
Деца, каде е вашата мајка?
‫أين أمكم يا أطفال؟‬
ayna ommokom yaa atfaal?
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 македонски - арапски за почетници