95 [九十五] |
接続詞2
|
![]() |
95 [femoghalvfems] |
||
Konjunktioner 2
|
| |||||
彼女はいつから仕事をしていないのですか?
| |||||
結婚以来?
| |||||
ええ、結婚してから彼女は働いていません。
| |||||
結婚してから彼女は働いていません。
| |||||
知り合って以来、彼らは幸せです。
| |||||
子供が出来てから彼らはあまり外出しなくなりました。
| |||||
彼女はいつ電話するのですか?
| |||||
運転中ですか?
| |||||
ええ、運転中です。
| |||||
彼女は運転しながら電話をします。
| |||||
彼女はアイロンをかけながらテレビを見ます。
| |||||
彼女は宿題をしながら音楽を聴いています。
| |||||
眼鏡をしていなかったら何も見えません。
| |||||
音楽がうるさいので聞こえません。
| |||||
鼻かぜのときは匂いがわかりません。
| |||||
雨のときは、タクシーで行きます。
| |||||
宝くじに当たったら世界旅行に行きます。
| |||||
もうしばらくしても彼が来ないなら食事を始めましょう。
| |||||
|
EUの言語EUは25以上の国から成り立っている。将来的にはもっと多くの国がEUに所属するようになる。ひとつの新しい国とともに、たいていは新しい言語も加わる。今のところ、EUでは20以上の異なる言語が話されている。すべてのEUの言語は同権だ。この言語の多彩さは魅力的である。しかしそれはまた問題を起こすこともある。懐疑論者はこの多くの言語がEUの妨げになると考えている。それは効率的な共同活動を妨げる。一部の人はそのために、ひとつの共通言語が存在すべきと考えている。その言語ですべての国が互いに理解すべきである。しかしそれはそう簡単ではない。どれかを唯一の公的言語とすることはできない。他の国は不利であると感じる。そしてヨーロッパには本当にニュートラルな言語は存在しない・・・。エスペラントのような人工言語も機能しないだろう。なぜなら、言語にはひとつの国の文化が常に反映しているからだ。そのため、どの国も自分たちの言葉をあきらめたくない。言語のなかに、国々は彼らのアイデンティティの一部を見ているのだ。言語政策はEUのアジェンダの重要なポイントでもある。それどころか、多言語のためのコミッショナーも存在する。EUは世界中にほとんどの言語の翻訳者と通訳をもっている。約3500人が、意思の疎通を可能にするために働いている。それにもかかわらず、常にすべての文書が訳されるわけではない。それには時間とお金がかかりすぎる。ほとんどの書類はわずかな言語にしか訳されない。多言語はEU最大の試練の一つでもある。ヨーロッパは、その多くのアイデンティティを失うことなく統一されるべきである! |
あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう! セルビア語は約1200万人の母国語です。 その大部分がセルビアと南東ヨーロッパの他の国で暮らしています。 セルビア語は南スラブ言語族に属します。 クロアチア語、ボスニア語と近い関係にあります。 文法と語彙は互いによく似ています。 セルビア人、クロアチア人、ボスニア人は互いに問題なく理解できます。 セルビア語のアルファベットは30文字あります。 そのそれぞれに明確な発音が割り当てられています。 強調する場合は並行して古い声調言語にもなります。 例えば、中国語では音節のトーンの高さによってその意味も変わります。 セルビア語でも似ています。 しかしここでは強調された音節の高さのみが役割を持つのです。 強い屈折語構造がセルビア語のさらなる特徴です。 つまり、名詞、動詞、形容詞、代名詞は常に活用します。 文法構造に興味がある人は、何が何でもセルビア語を学ぶべきです! |